Вячеслав Иванов: Долой – сначала рекламу, потом русский язык!

Как сообщил в субботу, 23 ноября, порталу ERR вице-мэр Таллинна Кристьян Ярван, со следующего года в Таллинне перестанут размещать рекламу на автобусах, трамваях и троллейбусах. Доходы от рекламы были недостаточными, а кроме того, общественный транспорт Таллинна, по мнению чиновника, должен выделяться в городской картине, чему реклама мешает...

186

В тот же день премьер-министр Кристен Михал, выступая в студии русскоязычного канала «Радио 4» и обсуждая с ведущим проблему полного перехода образования на эстонский язык, высказал уверенность, что в обозримом будущем «все люди будут заканчивать школу, свободно владея эстонским — государственным — языком». А когда журналист заметил, что в таком случае и русскоязычная радиостанция не нужна будет, Михал ответил: «Нельзя исключить, что так и будет, посмотрим».

Единство и борьба языка и рекламы

Зуб даю, большинство скажет, что это простое совпадение; по типу «где имение, а где наводнение?!». Но уж очень символичное совпадение, вы не находите? Не верю я в такие случайности, уж увольте. То есть ровно в один день, а главное — практически на одном, по сути государственном (читай — директивном), медиаресурсе. Предметы, правда, вроде бы разные, но смысловой посыл один: убрать, задвинуть, ликвидировать с глаз долой. Либо запретить, либо, хоть втихую, но наверняка — выдавить…

Это вообще какая-то волна. Примерно с месяц назад (помните?) свежим бризом пронеслось движение за изъятие русского языка из общественного пространства Эстонии, инициированное членом правления фискально-консервативной партии Эстонии Parempoolsed (дословно «Правосторонние») Индреком Лубергом, что привело к созданию группы Keelemalev («Языковая дружина»).

В своей публикации, посвящённой этому событию (портал Delfi, 12.10.2024), политик пишет: «Что потеряет русскоязычный эстонец, если в магазине не будет звучать реклама на русском языке? На самом деле, ничего — никто не перестанет покупать молоко или гвозди».

Надеюсь, теперь безоговорочно очевидным становится прямая взаимосвязь между языком и рекламой, и о случайном совпадении речь не идёт?

В принципе, я даже частично могу согласиться с автором этой блестящей идеи. И действительно, русскоязычный эстонец (да хоть бы и я) ничего не потеряет по указанной Индреком Лубергом причине. Потеряет, на самом деле, рекламодатель, размещающий свою информацию в торговых центрах.

Потому что, может быть, в строительных магазинах по внутренней радиосети и транслируется исключительно  аудиореклама продаваемого здесь товара, но в многопрофильных супермаркетах звучат призывы покупать продукцию самого разного назначения — и от самых разных производителей.

И если, к примеру, тот же я и раньше-то не особо вслушивался, что мне там втюхи…, пардон! — настойчиво рекомендуют купить, и лишь случайно выловленное слухом из этого «белого шума» знакомое словцо было способно хоть как-то зацепить моё внимание, то сегодня вся эта информация уходит «в молоко». И не как одноимённый ценный пищевой продукт, а, выражаясь без метафор, — в никуда.

За что рекламодатель может сказать особое человеческое «спасибо» härra Lubergile isiklikult*.

В качестве подзаголовка к упомянутой декларации служит фраза: «Это не попытка расколоть общество или притеснять русскоязычных!». Как отреагировали на неё читатели портала, я цитировать не стану — сами можете посмотреть. На мой взгляд — вполне достойно и адекватно.

Хотят как лучше, а получается…

Есть и ещё одна особенность, которая объединяет, казалось бы, не поддающиеся объединению понятия. На нынешнем сленге это называется «впихивать невпихуемое».

Я имею в виду ту практически умышленную бездумность, с которой на политическом и/или административном уровне принимаются решения, способные принести больше вреда, чем от них ожидается пользы. Это даже не знаменитое изречение Виктора Черномырдина «Хотели как лучше, а получилось как всегда». Здесь скорее классическое «Благими намерениями вымощена дорога в ад»…

Создатель «Языковой дружины» открещивается от упрёков в «попытке расколоть общество или притеснять русскоязычных» и добивается вполне прогнозируемого обратного результата.

Столичная администрация объясняет намерение убрать рекламу с городского транспорта тем, что она — реклама — приносит слишком мало доходов. Но ведь доходов же, а не убытков.

Полмиллиона евро в год — это мало! Мол, на одних штрафах город зарабатывает в три раза больше…

Ну, так и хорошо. Но почему надо отказываться от одного способа пополнения городской казны — в пользу другого? Да и в пользу ли? Или город намерен ввести дополнительные штрафы? Например, за ожидание автобуса не под крышей остановочного павильона, а рядом…

А давайте вообще к чёрту откажемся от городского транспорта! Он ведь дотационный. Да ещё и бесплатный… Деньги на ветер.

А потом запретим разговаривать по-русски. Везде! Ну и что же, что одно с другим не связано? Это вы так считаете, а у политиков и чиновников может быть иное мнение.

Короче: Olge ettevaatlik, uksed sulguvad!**

 

——————————————

* Господину Лубергу персонально (эст.).

** Осторожно, двери зарываются (эст.)

Мнения из рубрики «Народный трибун» могут не совпадать с позицией редакции. Tribuna.ee не несёт ответственности за достоверность изложенных в статье фактов. Если вы имеете альтернативную точку зрения, то мы будем рады её также опубликовать.

Читайте по теме:

Прекращается перевод эстонских законов на русский язык

Кесклинн прекращает выпуск русскоязычной газеты

Вячеслав Иванов: Русский — запретить! Может, и украинский тоже?

Комментарии закрыты.

Glastrennwände
blumen verschicken Blumenversand
blumen verschicken Blumenversand
Reinigungsservice Reinigungsservice Berlin
küchenrenovierung küchenfronten renovieren küchenfront erneuern