«Мы сами», или Как развивать речь с помощью авторепетитора

Многие русскоязычные дети, проживающих за рубежом, получают образование в местных учебных заведениях и нуждаются в методической поддержке. Специально для таких школьников был создан авторепетитор. О том, что представляет собой новое учебное пособие, рассказала его автор — доктор филологических наук Наталья Сафонова.

239

Учебно-методический комплекс «Мы сами: авторепетитор по русскому языку и литературе в условиях семейного образования и/или вынужденной самоизоляции» разработан Ассоциацией «Образование» (Тамбов). Эта НКО занимается мультимедийными проектами для иностранцев, изучающих русский язык, сообщает информационный портал фонда «Русский мир».

— Вы являетесь одним из авторов нового учебного комплекса для детей-билингвов, созданного Ассоциацией «Образование». Как он устроен?

— Это электронный учебно-методический ресурс, который рассчитан на освоение методики самостоятельного получения школьниками знаний в непростых условиях дистанционного обучения. Он создан согласно российским образовательным стандартам по авторской методике, апробированной в течение многих лет и показавшей свою эффективность.

Изображение: russkiymir.ru

 

Ресурс состоит из двух блоков. Первый посвящён русскому языку, в нём четыре темы:

  1. Правописание гласных, проверяемых ударением;
  2. Правописание гласных, чередующихся в корнях;
  3. Непроизносимые согласные;
  4. Работа по развитию речи и лингвокультурной компетенции: фразеологизмы.

Каждая из тем имеет теоретическую часть, методические рекомендации, иллюстрации и комментарии, задания.

Второй блок — по литературе — посвящён методике самостоятельного лингвокультурного изучения художественного текста. В него вошли произведения, изучаемые в пятом — седьмом классах. Разные жанры (рассказ, сказ, сказка, басня, стихотворение, миф) позволяют шире показать методические ресурсы изучения текста в формате авторепетитор, хотя базовый подход одинаков.

Литературный блок представлен произведениями:

А. П. Платонов. «Никита»;
П. П. Бажов. «Медной горы Хозяйка»;
В. М. Васнецов. «Царевна-лягушка»;
К. Г. Паустовский. «Заячьи лапы»;
И. А. Крылов. «Ворона и Лисица»;
А. И. Куприн. «Чудесный доктор»;
И. С. Тургенев. «Бежин луг»;
Н. С. Лесков. «Левша»;
Н. А. Некрасов. «Железная дорога»;
миф «Яблоки Гесперид».

Каждая из тем по литературе представлена литературным текстом с гиперссылками (комментарии и иллюстрации), иллюстрированной статьёй об авторе, методическими рекомендациями, заданиями по развитию речи, формированию литературоведческой компетенции и языковой картины мира.

— В чём суть предлагаемой методики, которую вы называете «авторепетитор»?

— Методика известна ещё с советских времен, когда издавались пособия типа «Проверяй себя сам», однако их механизм навсегда устарел, на долгие годы методика была забыта. Современные информационные технологии, включая огромные возможности интернета и потребность в самообразовании, создали условия для нового подхода к методике, её оптимизации.

Для нас важна визуализация всего предлагаемого материала. Почему школьники не могут, например, правильно писать слова с гласными, проверяемыми ударением, — умалять (достоинства), бечевать (баржу), бичевать (пороки), посвятить (стихотворение) и многие другие? Проблема в небольшом словарном запасе, из-за чего школьники затрудняются в подборе однокоренных слов. Около 1500 иллюстраций и комментариев решают эту проблему.

Изображение: russkiymir.ru

 

Беда (именно беда!) в том, что современные школьники мало читают художественную литературу. Это тоже обедняет словарный запас и неизбежно сказывается на грамотности.

Изображение: russkiymir.ru

 

— А как помогает аудиовизуализация в изучении литературного произведения?

— Многие литературные произведения, изучаемые в школе, созданы 150 — 250 лет назад. За это время значительно изменился язык, в первую очередь лексика, слова перешли в разряд историзмов, то есть обозначают понятия, ушедшие из жизни. Современные школьники не знают, что такое крепостной, городничийшвейцар, полозья, чугунок, чепец и др. Из-за этого восприятие текста искажается. Например, при изучении поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» ученик так рассуждал про Коробочку, которая была коллежской секретаршей: «Колле́ж — учебное заведение. Значит, она была секретаршей в школе или колледже». На вопрос, кто такие крепостные, школьники часто отвечают: «Это те, кто живёт в крепости».

В художественных текстах много профессионализмов, к примеру, в сказе П. П. Бажова «Медной горы Хозяйка». Это тоже осложняет восприятие текста и часто мешает эстетическому его восприятию, например, за названиями минералов (малахит, лазурит, кварц и др.) для современного школьника ничего не стоит. А визуализация помогает войти в сказочный мир Хозяйки Медной горы, понять суть повествования и увидеть красоту уральской природы. Всё это не только формирует лингвокультурную компетенцию школьников, но и воспитывает в них чувство прекрасного и любовь к родине.

Изображения: russkiymir.ru

 

Изучение зарубежной литературы в рамках школьной программы невозможно без метода визуализации. Например, школьника сложно погрузить в мир античной литературы, не используя иллюстрации европейской живописи и скульптуры; сложно объяснить, кто такой Геракл и почему всем знакомая с детства каша называется «Геркулес». Метод ассоциации в изучении литературного текста мы считаем одним из важных и активно используем в нашей методике.

Объяснить школьнику незнакомые понятия проще и эффективнее через окружающие его предметы. Например, почему карты мира называются атласом, а стоящий во многих домах холодильник называется «Атлант»? Оказывается, что это два имени одного античного персонажа-великана — Атласа (Атланта), который держит на своих плечах небесный свод.

Новаторство нашей методики заключается и в том, что иллюстрируют языковой арсенал грамматики и литературных текстов, лучшие произведения русской и европейской живописи. Это даёт возможность приобщить школьников к высокому миру искусства и, кроме основной задачи (дидактической), развивать его эстетический мир, формируя языковую картину мира современного человека.

В рамках проекта создан аудиовизуальный словарь трудных слов. Это позволяет активировать когнитивные ресурсы школьников при изучении русского языка и литературы.

— Где можно познакомиться с проектом и его методико-дидактической базой?

— Все материалы можно увидеть на сайте Ассоциации «Образование».

Хочется добавить: мы сейчас находимся в начале большого пути по созданию методико-дидактической базы, в первую очередь для детей соотечественников, проживающих за рубежом. Универсальность методики позволяет проекту стать помощником и российским школьникам, родителям, которые помогают детям в обучении, а также учителям русского языка и литературы.

Читайте по теме:

Davai!, или Как русский язык влияет на языки соседей

От кровохлёбки до «русского пенициллина» — какие тайны хранят названия трав

Лайкать ли тиктокера — о лексике современных соцсетей

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.

You're currently offline