«Читательский четверг»: что известно о визитах Бродского в Финляндию?

‪В четверг, 30 января, в 17:30 в отделе литературы на иностранных языках Таллиннской центральной библиотеки (ул. Лийвалайа, 40) переводчик и публицист Юкка Маллинен выступит с лекцией «Бродский в Финляндии: прогулки по Хельсинки».

Воспоминаниями о Бродском Юкка Маллинен поделится во время своего выступления в библиотеке. Юкка Маллинен перевел десятки книг русских поэтов и писателей на финский язык. Благодаря его объмной работе, жители Финляндии познакомились со многими образцами русской литературы, а сам переводчик — с авторами. Некоторые встречи с литераторами запоминаются лучше остальных. Для Юкки Маллинена ярким событием стало общение с Иосифом Бродским, встречи с поэтом в Хельсинки. «Больше всего меня поразило в Бродском сочетание высочайшей эрудированности с сентиментальностью», — вспоминает Маллинен.

Юкка Маллинен (р. 1950) — переводчик русской литературы, литературный и театральный критик, журналист. Окончил филфак МГУ, дипломная работа посвящена роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1977). Перевел на финский язык произведения следующих авторов: И. Бродский, А. Парщиков, В. Сорокин, Е. Попов, В. Ерофеев, А. Драгомощенко, В. Кривулин, А. Скидан, С. Завьялов, Х. Закиров и мн др. Живет в Хельсинки.

Организованный Таллиннской Центральной библиотекой и литературным порталом oblaka.ee цикл мероприятий «Читательский четверг» проходит ежемесячно с февраля 2012 года. Нынешняя встреча – 70-я по счету. Следующий «Читательский четверг» состоится ‪20 февраля. В этот день эстонский писатель Вахур Афанасьев представит русский перевод своего романа «Серафима и Богдан». Вход на мероприятия свободный.

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.

You're currently offline