Каллас: Надо быть более требовательными к ведению дел на эстонском языке

Министерство образования и науки направило партнёрам для выражения мнений проект поправок к Закону о языке, которым усиливается надзор за выполнением требований к владению эстонским языком, обеспечивается ведение делопроизводства на эстонском языке в учреждениях государственного сектора, увеличиваются штрафы за несоблюдение требований, а также вводится плата за сдачу экзамена одного и того же уровня, начиная с третьей попытки.

567

По словам министра образования и науки Кристины Каллас, важно, чтобы государство дало чёткий сигнал о необходимости соблюдения языковых требований.

«Вместе с работодателями мы должны быть более требовательными, чтобы и в будущем иметь возможность вести дела на эстонском языке. Где ещё, как не в Эстонии, у человека должна быть возможность получать услуги на государственном языке — будь то покупки или делопроизводство в официальном учреждении», — сказала Каллас.

«В современном мире, богатом технологиями, существует множество умных вариантов, которые помогут выучить эстонский язык и, при необходимости, перевести», — заявила министр.

В законопроекте усиливаются принудительные меры и увеличивается максимальный размер штрафа: для юридических лиц до 9600 евро и для физических лиц до 1280 евро. Также повышаются штрафные ставки для юридических лиц, которые не увеличивались в последние десять лет. Требование ведения делопроизводства на эстонском языке распространяется на все учреждения, предоставляющие услуги в публичном секторе, включая органы местного самоуправления и публично-правовые учреждения.

Чтобы сделать экзамены по эстонскому языку более эффективными, министерство предлагает ввести государственную плату для тех, кто приходит сдавать экзамен на один и тот же уровень в третий и более раз.

Уточняется круг лиц, к которым в течение первых пяти лет не будут применяться требования к знанию эстонского языка. Ранее используемые понятия «иностранный специалист» и «иностранный эксперт» заменяются на «высококвалифицированный специалист». Помимо академических работников, исключение из языковых требований могут также применяться к преподавателям, временно прибывающим из-за рубежа для преподавания на иностранном языке и в рамках международных учебных программ.

Регламентирован и перевод фильмов, демонстрируемых в кинотеатрах, поэтому показывать фильмы, дублированные на иностранный язык, разрешено только детям.

Разработке проекта предшествовала подготовка плана развития, в которой были задействованы языковой совет, работодатели, профсоюзы и другие стороны рынка труда, а также различные группы интересов. В ходе обсуждений выяснилось, что не все темы нуждаются в регулировании законом, вместо этого более эффективными могут оказаться нерегуляторные меры.

Например, не планируется восстанавливать требование к водителям такси доказывать знание эстонского языка при подаче заявления на получение сервисной карты. Требование о знании эстонского языка на уровне В1 всегда действовало для водителей такси, однако с 2016 года обязанность доказывать его при подаче заявления на получение сервисной карты отсутствует.

Важно также повысить требования работодателей. Например, компания BOLT разработала собственную программу языкового обучения, которую должны пройти работники. Однако с Wolt достигнута договоренность о том, что платформа подталкивает курьеров к изучению эстонского языка и не планирует предъявлять им требование к знанию языка на уровне А1.

Читайте по теме:

Хельме: Жертвами перехода на эстоноязычное образование становятся эстонские дети

МВД: Миграционная политика должна обеспечивать сохранение эстонского языка и культуры

Пакоста: Эстонский язык должен использоваться во всём мире

Комментарии закрыты.

Glastrennwände
blumen verschicken Blumenversand
blumen verschicken Blumenversand
Reinigungsservice Reinigungsservice Berlin
küchenrenovierung küchenfronten renovieren küchenfront erneuern