«Похороны по-эстонски» — как пройдут поминки на хуторе в Виймси
Показывают ли "Похороны по-эстонски" настоящего эстонца, приятнее ли выступать под открытым небом вместо душного зала и как действовать в случае дождя — на эти вопросы порталу Tribuna.ee ответил актёр Русского театра Эстонии Эдуард Тее.
С 1 по 9 августа на территории Эстонского музея под открытым небом в Виймси (Рохунеэме теэ, 51) Русский театр Эстонии представляет любимую публикой постановку «Похороны по-эстонски» по культовой пьесе Андруса Кивиряхка.
«Всю жизнь Андрес работал, не покладая рук, всю жизнь только работа согревала его, никто и никогда не видел старого Андреса сидящим без дела… И вот Андрес-старший умирает. Но даже смерть он встречает за работой — соседи находят односельчанина лежащим у поленницы с топориком в руках. На похороны собирается вся семья Андреса, в том числе и его 25-летний внук Андрес-младший. Будучи маленьким мальчиком, он часто приезжал сюда на лето вместе с родителями. Но деревню молодой Андрес ненавидит всей душой, для него она — чуждый мир, которым правят тяжелый ненавистный труд, скупость и бедность. Кажется, что именно на Андресе-младшем и закончится род, закончится история этой семьи со своим патриархальным укладом и трагической историей. Миф о трудолюбии эстонцев в представлении Кивиряхка оказывается тяжкой обузой. Непосильным грузом, который нация с гордостью несет на плечах, не понимая, что уродует себе позвоночник», — говорится в анонсе спектакля.
Портала Tribuna.ee связался с актёром Эдуардом Тее, исполнителе роли Андреса-младшего, который объяснил в своём комментарии, что «Похороны по-эстонски», несмотря на трагичное слово «похороны», всё же комедия — хотя, скорее, трагикомедия или «чёрная» комедия. Действие же спектакля разворачивается практически в наше время — конце 1990-х или начале 2000-х (в тот период была написана и пьеса), и поэтому антураж в нём довольно современен. Но на первый план выходят, разумеется, не атрибуты современного мира, а взаимоотношения между людьми. Ирония же заключается в том, отметил актёр, что с революций, мировых войн прошли многие годы, а вот традиции хуторского уклада жизни особо не поменялись. Как и менталитет по отношению к труду, к семье.
«Похороны по-эстонски» — универсально или мононационально?
Если говорить о человеке как явлении природы, продолжил Тее, то принципиального различия между эстонцами и представителями прочих наций не существует, есть всё те же недостатки, что в литературе и драматургии в частности хорошими авторами умело освещается. Но, конечно, в спектакле есть взгляд на историческое положение эстонского человека, простого крестьянина, который всегда работал на земле и богатство стола которого зависело от количества работочасов и потраченных жизненных сил на то, чтобы возделывать почву, выращивать картофель.
«В таком контексте это, конечно, история про эстонца. Но когда мы репетировали, то обсуждали, что, по большому счёту, все эти варенья, соленья и прочие заготовки, которые не помещаются уже ни в один погреб и ни на один балкон, представлены во всех культурах Восточной Европы как минимум. Но затронуты в тексте Андруса Кивиряхка и щепетильные исторические темы — депортации, войны, оккупации, что, конечно, приближает население Эстонии (и русско-, и эстоноговорящее) к реалиям XX века, помогает лучше понять их — и всё это по-доброму, через призму юмора и самоиронии.
Спектакль по этой пьесе более 17 лет проходил в Эстонском драматическом театре, почти два сезона — на большой сцене Русского театра Эстонии. И хотя во многом выезд со спектаклем на открытый воздух стал вынужденной мерой — по причине пандемии COVID-19, за время репетиции в Виймси, подчеркнул Эдуард, стало очевидно, что спектакль заиграл другими красками: текст оживает, пьеса приобретает дополнительные силу, колорит и энергетику, чему способствуют отлично сохранившийся хутор на территории музея, шум находящегося рядом моря, шелест листвы, пение птиц.
Присвоить текст героя, продолжил исполнитель роли Андреса, всегда сложно, так как приходится раздумывать — что это за герой, в какое время существовал и так далее. С ролью в «Похоронах по-эстонски» было полегче: во-первых, Андрес — человек из нашего времени, во-вторых, отметил Эдуард Тее, культура Эстонии ему близка — он и живёт в Эстонии, и имеет эстонские корни:
«Всё упирается в человеческий фактор, а проблемы взаимоотношений отцов и детей мне очень понятны и близки, как и убеждение молодого поколения в том, что не надо «держаться за место», а надо путешествовать, открывать мир. К тому же мне довелось хоронить своего прекрасного деда, как раз эстонца, я знаком с атмосферой поминок, и атмосферой свадьбы, на которой также бывал не один раз (правда, не в качестве жениха, а в качестве гостя) и в которую в спектакле поминки плавно перетекают. В этом смысле история Андреса является историей и про меня».
Если будет ливень…
Многие наученные горьким или сладким опытом зрители, поделился наблюдениями Тее, берут с собой дождевики, которые стоят копейки. Когда начинается дождь, все одновременно начинают надевать эти дождевики, а актёры даже чуть-чуть ждут — очень забавно за этим наблюдать. Дождевики, кстати, можно купить и на месте, а вот с зонтами приходить нельзя — дабы не закрывать обзор другим зрителям.
«Мы, актёры, поскольку дело происходит на хуторе, будем ориентироваться на обычный уклад деревенской жизни — может, смастерим палаточку, то есть будем действовать по ситуации», — добавил Эдуард Тее.
В спектакле «Похороны по-эстонски» заняты, помимо Эдуарда Тее, Катрин Сутть, Лариса Саванкова, Артём Гареев, Сергей Черкасов, Леонид Шевцов, Юрий Жилин, Елена Яковлева, Екатерина Кордас. Поставил спектакль известный эстонский актер театра и кино, театральный режиссер Юллар Сааремяэ. После спектаклей на открытом воздухе, сезон продолжится в театральных залах. С расписанием можно ознакомиться на сайте Русского театра Эстонии.
Комментарии закрыты.