«Мы хотим рассказать о чистоте сердец, тоске по любви, хрупкости жизни, вспышках страстей, пресыщенности, дружбе, ответственности, о том, как сложно нести свою судьбу, и о том, что душа, ставшая холодной, всё же не безнадёжна», — сказано в программке и в прологе к постановке.
И они смогли этого добиться.
Спектакль очень красив: стилизованные под первую четверть XIX века наряды (художник по костюмам Кайрет Мойстус), эффектные мизансцены, но главное: искренность всех юношей и девушек, которые были заняты в спектакле, и сохранение пушкинской интонации, лёгкой, летучей и порою ироничной.
Чувствовалось, создатели спектакля и исполнители вложили в «Евгения Онегина» частицы своих сердец.
Это была полноценная, в два акта, постановка; Лийна Ольмару, работая над инсценировкой, разумеется, многое сократила, но основной сюжет и характеры сохранились. К тому же подкупала театральность и образность постановки.
Онегин в исполнении Тимо Тыниссона выглядел высокомерным и насмешливым молодым человеком, отчаянно скучавшим всюду, куда его заносило. Ленский (Суме Грегор Тооме) казался простодушным и очень открытым юношей, немного увальнем, он чувствовал, что их дружба с Онегиным — неравная, но не хотел признаваться себе в этом. Очень театрально было решено их знакомство («Они сошлись: вода и камень…» и т. д.) — артисты стояли на ковре друг против друга, бросая недоверчивые взгляды, каждый старался отвоевать себе большую часть ковра, затем успокаивались, возникала дружба. В сцене именин Татьяны они, прежде чем войти «в залу», перебрасывались апельсинами, и эта шуточная «перепалка» (Онегину у Лариных скучно, он оттягивает вход, а Ленский, напротив, рвётся к Ольге) как бы предвещала будущую дуэль.
Ковёр ещё превращался в возок, на котором Татьяну везли «в Москву на ярмарку невест», т. е. волокли на нём по сцене.
На роли Татьяны и Ольги было два состава: Татьяна Нора Лийве и Мирта Фло Нурмсалу, Ольга — Ити Каэватс и Марта Лийза Лалль; я видел спектакль, в котором играли названные первыми девушки. Ольга была действительно хохотушкой, непосредственной и наивной; в сцене бала Онегин флиртовал с ней очень уж откровенно, а она как бы не замечала этого, в восторге, что ей оказывают знаки внимания. Татьяна, как и сказано Пушкиным, в Петербурге преображалась — из печальной и молчаливой девочки в блестящую светскую красавицу.
И как убедительно звучали со сцены пушкинские строки в переводе замечательной эстонской поэтессы!
Меня этот вечер перенёс в далёкое время, когда я учился в Тартуском университете. На 4-м курсе у нас, студентов отделения русской филологии, была педпрактика в эстонской школе; мне повезло, как раз по программе был Пушкин, «Евгений Онегин», и мне невероятно помогли тогда спецкурс, который читал по «Онегину» Юрий Михайлович Лотман (лекции шли вечерами, на них приходили не только филологи), и недавно вышедший отдельной книгой перевод Бетти Альвер. Они дали возможность увлечь школьников великим русским поэтом.
И вот сегодня…
**
Закончился спектакль. Зал долго аплодировал, не отпуская юных артистов со сцены. А сами они были счастливы, обнимали друг друга и благодарили создателей спектакля. Лийна Ольмару была нарасхват, и всё-таки нам удалось поговорить.
— Как возникла идея спектакля?
Лийна Ольмару: Всё началось с того, что учительница литературы Тийна Вейтсманн вела с нашими гимназистами 12-го класса уроки по «Евгению Онегину» И ребята были в восторге. Тогда она предложила: не попробовать ли поставить по «Онегину» спектакль? А я как раз в это время собиралась организовать со старшеклассниками драматическую студию и искала материал. Взяла пушкинский текст в переводе Бетти Альвер, углубилась в него. И первой моей реакцией было: какой прекрасный перевод! А второй: идея поставить это на сцене почти невыполнима. Почти! Вместе с хореографом Кярт Тыниссон мы взялись за это — и счастливы, что получилось!
— Спасибо вам, что именно в это время вы взялись за Пушкина. Для этого, наверно, потребовалась храбрость?
— Наверно, и храбрость тоже. Но больше — увлечённость. Мы — и педагоги, и ребята — понимали, какой это вызов для всех нас. Тем более что со старшими гимназистами спектакль делался впервые. До этого с семиклассниками мы с Кярт поставили «Рождественскую мистерию». И поняли, что вдвоём у нас здорово получается. «Онегина» мы репетировали с января.
—И показали премьеру в день рождения Пушкина!
— Да, утром я объявила об этом ребятам. К их восторгу. Мы собирались сыграть «Евгения Онегина» четыре раза. Билеты были довольно быстро раскуплены на все четыре представления. Может быть, сыграем ещё. Думаю, что для всех нас это стало вдохновляющим опытом. Для нас особенно важно, что эта постановка может стать нравственным уроком для её участников и для зрителей. Ведь Школа Святого Иоанна Богослова стремится не только давать знания, но и воспитывать в духе христианских ценностей.
**
Расположенная на улице Кивимяэ в Таллинне, в живописном лесопарке, вдали от мирской суеты, частная православная Школа Св. Иоанна Богослова возникла по инициативе сообщества единомышленников — родителей и учителей, объединённых идеей дать детям достойное образование. Как не свести хорошее образование только к определённому набору знаний? Как не принести в жертву школьному образованию естественное и целостное развитие ребёнка, которое в действительности является более надёжным фундаментом для формирования гармоничной личности, чем навык давать правильные ответы в рамках школьной программы?
Может быть, для тех, кто руководствуется навыком «давать правильные ответы», и не только в рамках школьной программы, но и согласно требованиям «свыше», постановка в наши дни «Евгения Онегина» показалась бы сомнительным шагом. На фоне всех этих переименований и попытках вывести в положение «вне игры» явления русской культуры. Но в том-то и дело, что частная школа свободна от подобной казёнщины.
Школа Св. Иоанна Богослова утверждает: «В современной школе, наряду с высоким уровнем образования, должны быть сформированы человеческие отношения, поддерживающие благоприятную для творчества атмосферу. Это естественное право каждого ученика, его семьи и учителя. В случае христианской школы стоит упомянуть ещё одно её достоинство. Это возможность испытать святость, ощутить почтение к Кому-то высшему, а через это и к своему ближнему, глубже осмыслить смысл и цель жизни. Если сравнить школу с многоэтажным зданием, то его первым этажом можно считать достойное образование, вторым — хороший психологический климат, а вот третьим будет христианская забота о душе ребёнка и её просвещении».
Для того, чтобы разделять эти ценности, не обязательно быть православным, христианином и вообще не обязательно принадлежать к какой-либо конфессии. Можно быть и агностиком, и атеистом. Но разделять эти ценности — значит: быть человеком.
Читайте по теме:
Прогулка с Пушкиным: от Покровского до Кистенёвки. Премьера «Дубровского» в Русском театре
Валерия Бобылёва: Люди русской культуры, где бы ни жили, всегда будут обращаться к Пушкину