Рапорт: Нехватка учителей ограничивает возможности обучения украинских детей

Школы и детские сады Эстонии в целом успешно справляются с дополнительной нагрузкой, связанной с детьми военных беженцев из Украины. Однако по причине нехватки учителей и поддерживающих специалистов школы находятся в неравном положении.

К таким выводам, пришёл Центр мониторинга развития в рапорте «Украинские дети в эстонской системе образования». Эстонские школы, принявшие учеников из Украины, оценивают их адаптацию как успешную или относительно успешную.

«Больше всего детей военных беженцев из Украины насчитывают самоуправления, где и ранее количество учеников на одного учителя было наиболее высоким. Это обострило проблему с нехваткой учителей и их чрезмерной нагрузкой. Основные проблемы для учителей – это языковой барьер и преподавание в двуязычном классе, значительные различия между украинской и эстонской программой обучения и необходимость в дополнительных занятиях с украинскими детьми», – отметила эксперт Центра мониторинга развития Энели Киндсико.

Энели Киндсико. Фото: arenguseire.ee

 

Рабочую нагрузку на эстонских учителей смягчают работники сферы образования из Украины и волонтеры из числа беженцев, которые помогают переводить учебные материалы, проводить уроки или действуют в качестве опорных лиц для учеников. 104 военных беженца устроились работать в эстонские школы учителями.

По состоянию на середину февраля в эстонских учебных заведениях в общей сложности обучались 8463 украинских ребенка, что в среднем соответствует 3 % всех учеников.

Десять самоуправлений, лидирующих по числу украинских учеников:
  • Город Таллинн 3850
  • Город Тарту 839
  • Город Пярну 381
  • Город Кохтла-Ярве 240
  • Город Маарду 189
  • Город Раквере 181
  • Волость Сааремаа 175
  • Город Нарва 158
  • Город Силламяэ 117
  • Волость Ляэне-Харью 110

63 % украинских детей учатся на эстонском языке. «Следует уточнить, что даже если дети учатся в школе с эстонским языком обучения, их обучение может в определенном объеме проходить на русском или украинском языке и больша́я часть учеников учится по методу языкового погружения», – пояснила Киндсико.

На русском или английском языках чаще всего учатся дети, находящиеся в Ида-Вирумаа или Харьюмаа. В Харьюмаа на русском языке учатся 33 % прибывших в уезд украинских детей. В Ида-Вирумаа этот показатель составляет 52 %.

Опыт учителей и руководителей школ показывает, что легче всего в систему образования интегрируются дети, получающие дошкольное образование, т. е. дети младшего возраста. Чем сложнее содержание изучаемого предмета, тем тяжелее участвовать в обучении без знания эстонского языка на начальном уровне.

Большинство прибывших из Украины детей находятся в возрасте получения основного образования (65 %). В учреждениях дошкольного образования обучается 24 % всех приехавших в Эстонию детей военных беженцев.

Читайте по теме:

В цифровом учебнике эстонского языка открыты первые главы на базе украинского

Проблема с нехваткой учителей обостряется по всей Эстонии — исследование

В Минобразования ответили на вопросы о переходе на эстонский язык обучения

беженцыдетиисследованиетопУкраинаучительшкола