Минобр добивается более строгого Закона о языке и более эффективного контроля

Министерство образования и науки хочет усилить надзор за соблюдением требований к знанию эстонского языка, обеспечить эстоноязычное делопроизводство в учреждениях государственного сектора, повысить ставки штрафов и сделать повторный экзамен на получение категории того же уровня платным с третьей попытки.

По словам министра образования и науки Кристины Каллас, государство должно дать более чёткий сигнал о необходимости соблюдения языковых требований, поскольку на рынке труда в Эстонии порядка 80 000 работников не могут общаться на эстонском языке, и около 20 000 из них трудятся в сферах, требующих владения эстонским языком.

«Работодатели должны быть более требовательными, мотивировать сотрудников учить эстонский язык и инициировать собственные программы изучения языка. Бесплатное обучение эстонскому языку, предоставляемое государством, должно быть более эффективным, а контроль должен быть направлен на тех, кто недостаточно результативно работает, чтобы достичь требуемого уровня владения языком», — сказала Каллас.

Кристина Каллас. Фото: Erik Peinar, Riigikogu Kantselei

 

Чтобы повысить эффективность штрафных санкций, министерство хочет увеличить максимальный размер штрафа до 9600 евро для юридических лиц и 1280 евро для физических лиц. Чтобы сделать экзамены по эстонскому языку более действенными, министерство предлагает ввести государственную пошлину для тех, кто сдает экзамен на ту же самую категорию в третий и более раз.

По данным Департамента статистики, Эстония в последние годы стала страной назначения для многих мигрантов — в 2022 году в Эстонии проживало 123 613 человек иностранного происхождения, а в 2023 году — 172 464. В результате министерство считает необходимым обязать руководство вести делопроизводство на эстонском языке во всех учреждениях, оказывающих услуги в публичном секторе, включая органы местного самоуправления и государственные учреждения.

Понятия иностранный специалист и иностранный эксперт также нуждаются в уточнении. Предложение министерства — дополнить закон таким образом, чтобы, помимо иностранных преподавателей и исследователей, исключение из требования к знанию языка могло распространяться и на преподавателя, преподающего на иностранном языке, прибывшего на ограниченный срок из-за границы.

Планируется организовать перевод фильмов, показываемых в кинотеатрах, таким образом, чтобы нельзя было показывать фильмы, дублированные на иностранные языки, за исключением детского кинематографа.

Закон не намерен регулировать передачу публичной информации на иностранном языке, поскольку действующий закон и так явно требует информирования на эстонском языке, а нарушения можно предотвратить путем более эффективного надзора. Действующий закон не регулирует объём аудиорекламы, и добавлять его тоже не планируется, поскольку решением может стать и более эффективный надзор.

Восстанавливать требование к водителям такси подтверждать знание эстонского языка при подаче заявления на получение сервисной карты не планируется. Требование о знании эстонского языка на уровне В1 всегда действовало для водителей такси, но с 2016 года обязанность доказывать это при подаче заявления на получение сервисной карты отсутствует.

Важно повысить требования работодателей к своим сотрудникам. Например, компания Bolt разработала собственную программу языкового обучения, которую должны пройти водители. Однако с Wolt достигнута договорённость о том, что платформа подталкивает курьеров к изучению эстонского языка и не планируется предъявлять им требование к знанию языка на уровне А1.

Читайте по теме:

Хельме: Массовая иммиграция скоро вытеснит эстонскую нацию

Яак Валге: Чтобы знание эстонского языка улучшилось, надо сделать четыре шага

EKRE требует убрать русскоязычные страницы на сайтах госорганов

законКристина КалласмигрантыМинистерство образования и наукистатистикатопэкзаменэстонский язык