Количество клиентов, которым необходимо обслуживание на русском языке, поскольку они не владеют эстонским или английским, значительно сократилось. В то же время качество машинного перевода заметно повысилось, а посещаемость русскоязычных онлайн-ресурсов снизилась. Поэтому поддержание отдельных линий обслуживания на русском языке больше не является экономически целесообразным, объясняет пресс-служба Omniva.
«Это не означает, что сотрудники Omniva перестанут говорить по-русски. Если наш специалист по обслуживанию клиентов владеет русским языком, он с удовольствием продолжит общаться с клиентами на нём. Например, все сотрудники наших почтовых отделений в Ида-Вирумаа владеют русским языком, и общение на самом распространённом в регионе языке, безусловно, продолжится», — сказал исполняющий обязанности коммерческого директора почтовой компании Свен Кукемельк.
«Мы также по-прежнему будем отвечать на письменные обращения на русском языке, однако ответ будет предоставлен на эстонском или английском. На сегодняшний день качество машинного перевода настолько высокое, что, будь то письменный ответ или веб-страница, каждый может легко понять содержание, воспользовавшись функцией автоматического перевода на родной язык», — добавил он.
Данное изменение не приведёт к сокращениям персонала: специалисты службы поддержки, ранее работавшие с русскоязычными линиями, будут переведены на линии обслуживания на эстонском и английском языках.
Таким образом, Omniva унифицирует подход во всех трёх странах своего присутствия. В Латвии русскоязычное обслуживание клиентов было прекращено в 2023 году, а в Литве оно никогда не предоставлялось. Таким образом, в Латвии, Литве и теперь в Эстонии обслуживание клиентов осуществляется на государственном языке и на английском — как универсальном международном языке общения.
Читайте по теме:
Инспекция труда будет отвечать на русском языке в исключительных случаях