«В сентябре начался переход на обучение на эстонском языке, и теперь школьники осваивают новые знания именно на этом языке. Точно так же должна поддерживать освоение государственного языка и среда, окружающая взрослых людей», — отметил старейшина таллиннского района Кесклинн Сандер Андла.
Он подчеркнул, что выучить эстонский язык и начать им пользоваться крайне сложно, если вся необходимая информация доступна на русском: «Обучение языку нужно поддерживать на каждом этапе, поскольку владение им напрямую связано с успешной адаптацией человека в Эстонии, особенно если он находится в активном трудоспособном возрасте».
Управа района Кесклинн ещё весной решила, что все мероприятия, проводимые районной управой, будут проводиться исключительно на эстонском языке. Кроме того, была закрыта русскоязычная страница района в Facebook.
«Решение прекратить перевод районной газеты на русский язык — логичный шаг в рамках этих мероприятий и поддерживает более масштабную цель городских властей — расширить использование эстонского языка в столице Эстонии», — подчеркнул Андла.
Районная газета «Вести Кесклинна» выходила на 16 страницах: 10 из них были на эстонском, четыре — на русском и две — на английском. В дальнейшем газета будет выходить в формате 12 страниц, из которых 10 будут посвящены материалам на эстонском языке, а две — на английском.
«Поскольку в районе временно или на постоянной основе живёт много иностранцев разных национальностей, краткий обзор событий в районе поможет им лучше интегрироваться в местное информационное пространство. Международный английский язык — вполне подходящее средство для этой цели», — добавил старейшина Кесклинна.
Следующий номер Kesklinna Sõnumid выйдет 7 ноября.
О других районах Таллинна
В Таллинне восемь районов, и ранее только в двух из них газеты выпускались лишь на эстонском языке — в Пирита и Нымме. С сентября только на эстонском языке начала выходить и газета районной управы Кристийне, уточняет портал rus.err.ee.
В Ласнамяэ, Пыхья-Таллинне, Хааберсти и Мустамяэ информация дублируется и на русском языке.
Читайте по теме:
Прекращается перевод эстонских законов на русский язык
Андрей Кузичкин: В Эстонии русский язык имеет статус языка межнационального общения
Вячеслав Иванов: Русский — запретить! Может, и украинский тоже?