Кесклинн прекращает выпуск русскоязычной газеты

Газета таллиннского района Кесклинна «Вести Кесклинна» с ноября будет издаваться исключительно на эстонском и английском языках.

«В сентябре начался переход на обучение на эстонском языке, и теперь школьники осваивают новые знания именно на этом языке. Точно так же должна поддерживать освоение государственного языка и среда, окружающая взрослых людей», — отметил старейшина таллиннского района Кесклинн Сандер Андла.

Он подчеркнул, что выучить эстонский язык и начать им пользоваться крайне сложно, если вся необходимая информация доступна на русском: «Обучение языку нужно поддерживать на каждом этапе, поскольку владение им напрямую связано с успешной адаптацией человека в Эстонии, особенно если он находится в активном трудоспособном возрасте».

Сандер Андла. Фото Д. Пастухова

 

Управа района Кесклинн ещё весной решила, что все мероприятия, проводимые районной управой, будут проводиться исключительно на эстонском языке. Кроме того, была закрыта русскоязычная страница района в Facebook.

«Решение прекратить перевод районной газеты на русский язык — логичный шаг в рамках этих мероприятий и поддерживает более масштабную цель городских властей — расширить использование эстонского языка в столице Эстонии», — подчеркнул Андла.

Районная газета «Вести Кесклинна» выходила на 16 страницах: 10 из них были на эстонском, четыре — на русском и две — на английском. В дальнейшем газета будет выходить в формате 12 страниц, из которых 10 будут посвящены материалам на эстонском языке, а две — на английском.

«Поскольку в районе временно или на постоянной основе живёт много иностранцев разных национальностей, краткий обзор событий в районе поможет им лучше интегрироваться в местное информационное пространство. Международный английский язык — вполне подходящее средство для этой цели», — добавил старейшина Кесклинна.

Следующий номер Kesklinna Sõnumid выйдет 7 ноября.

О других районах Таллинна

В Таллинне восемь районов, и ранее только в двух из них газеты выпускались лишь на эстонском языке — в Пирита и Нымме. С сентября только на эстонском языке начала выходить и газета районной управы Кристийне, уточняет портал rus.err.ee.

В Ласнамяэ, Пыхья-Таллинне, Хааберсти и Мустамяэ информация дублируется и на русском языке.

Читайте по теме:

Прекращается перевод эстонских законов на русский язык

Андрей Кузичкин: В Эстонии русский язык имеет статус языка межнационального общения

Вячеслав Иванов: Русский — запретить! Может, и украинский тоже?

английский языкгазетаКесклиннпереход на эстоноязычное обучениерусский языкСандер АндлаСМИтопэстонский язык