Этой осенью в Университете Восточной Финляндии на факультет русского языка поступило всего семь студентов, хотя мест было 25, сообщает Служба новостей Yle.
Профессор Лариса Лейсиё считает особенно тревожным то, что из новых студентов только один является коренным финном.
«Это проблематично, потому что программа создана именно для того, чтобы финны изучали русские язык и культуру», — сказала Лейсиё.
Студентке приходится оправдываться за свой выбор
Каролиина Кескитало, шестой год изучающая русский язык в Университете Восточной Финляндии, столкнулась с тем, что война повлияла на отношение людей к предмету.
«Меня спрашивают, как я могу сейчас учить русский. Не всем очевидно, что изучение языка не означает поддержку войны», — пояснила она.
Война в Украине стала шоком для многих студентов факультета. Русский язык рекламировался как открывающий возможности в туризме и торговле, но внезапно эти перспективы оказались утрачены на долгие годы.
Кескитало рассказывает, что из 25 студентов, начавших учиться вместе с ней, только 6–7 довели обучение до магистратуры.
Несмотря на туманное будущее, Кескитало говорит, что не жалеет о своём выборе и вряд ли пожалеет в будущем.
Финляндия может потерять связь с соседом
Профессор Лейсиё опасается, что с утратой языковых навыков ослабнет и понимание реалий страны-соседа, что может вызвать проблемы в будущем.
Она полагает, что когда война в Украине закончится, Финляндия будет вынуждена пересмотреть свои отношения с Россией: «Если Финляндия хочет независимых отношений с Россией, поверхностного знания языка недостаточно. Нужно глубокое понимание соседа»
По мнению Лейсиё, востребованы именно специалисты с финским происхождением, так как в Финляндии им доверяют больше, чем экспертам с русскими корнями.
Это отражается и на общественной дискуссии о двойном гражданстве: так, МВД Финляндии рассматривает возможность отказа от двойного гражданства с Россией.
Необходимо расширить языковое образование
В университете Восточной Финляндии уже адаптируют языковые программы под современные нужды. В следующем году студенты смогут изучать украинские язык и культуру.
Лейсиё считает, что вместо русского языка в университете должен быть курс восточнославянских языков: «Преподавание русского в таком случае не сократится, но можно будет изучать и украинский, а позже, возможно, и белорусский языки».
В будущем это даст студентам возможность работать, например, над восстановлением Украины.
Лейсиё также отмечает пользу знания языков для интеграции россиян в финское общество и общения со странами Восточной Европы.
«Почти во всех бывших советских республиках до сих пор говорят по-русски», — добавила она.
Муниципалитеты сокращают преподавание русского языка
Кроме университета Восточной Финляндии, русский язык можно изучать в также в университетах Хельсинки и Тампере.
Хотя в крупных городах число студентов уменьшилось не так значительно, как в восточных регионах, проблема касается и их.
Изучение русского языка в школах и гимназиях резко сократилось, что означает меньшее количество абитуриентов в университетах в будущем.
Для восстановления популярности русского языка необходимо вкладываться в преподавание, однако муниципалитеты действуют иначе.
Например, в Турку планируют закрыть финско-русский языковой класс в следующем году. Лаппеенранта, Иматра и Йоэнсуу, в свою очередь, хотят закрыть финско-русскую школу Восточной Финляндии.
Читайте по теме:
Депутат Рийгикогу: Почему мы должны говорить на языке нашего врага? (дополнено)
Спикер Сейма Латвии в Таллинне: Всячески верно учить «большие» языки вместо русского, не забывая о…