Памяти Фридриха Рейнгольда Крейцвальда — создателя «Калевипоэга»

В эти дни исполняется 140 лет, как ушёл из жизни Фридрих Рейнгольд Крейцвальд — основоположник национальной эстонской литературы, подаривший эстонцам «Калевипоэг» — героический эпос, оказавший влияние на становление отечественного самосознания.
Из глубины веков

Народ, претендующий на историчность, как правило, имеет собственный эпос — героические повествования, обобщающие картину народной жизни; героев, подвиги, приключения из далёкого прошлого; мифы, легенды, поучительные сказки, истории о нечистой силе, волшебниках, говорящих животных.

Про эпос говорят иногда, что это детство человечества. Но человечество состоит из народов, которые формировались и развивались в разных географических, исторических условиях и в разные времена. Поэтому у каждого народа было свое детство, породившее свои эпические сказания.

В героя, сотворённого народной фантазией, народ вкладывал свои желания, надежды, мечты. Когда у народа не было сил и возможностей победить зло, он в своих чаяниях прибегал к носителям суперсилы. Так возникли сказки, так возникли эпосы, так возникли Зигфрид (у немцев), Илья Муромец (у русских), Роланд, Давид Сасунский (у армян), Манас (у киргизов), Алтын-Чус (у хакасов), Гэсэр (у бурятов).

Зачастую эпосы не имеют авторов, их рассказчики могут быть реальными, а могут быть и вымышленными; могут быть сторонними наблюдателями, а могут находиться в гуще событий. Главное, что с помощью эпосов люди передавали свои традиции и обычаи от одного поколения к другому.

Эпосы возникали на самых ранних этапах человеческой цивилизации. Долгое время они существовали исключительно в устной форме, потом, словно интуитивно осознавая их будущую значимость, люди стали эти сказания записывать. Самым древним из сохранившихся образцов литературы считается «Эпос о Гильгамеше». Это произведение создали примерно в XVIII—XVII веках до нашей эры на Древнем Востоке. Оно рассказывает о царе Гильгамеше — потомке богов, который отправляется в путешествие, чтобы открыть секрет бессмертия.

Бурятский героический эпос «Гэсэр» существует по крайней мере тысячелетие. Его называют «Илиадой Центральной Азии». Есть монгольский, есть тибетский варианты «Гэсэра». Он бытовал всегда в нескольких вариантах, каждый вариант состоял из девяти «ветвей». Сказители, называемые гэсэршинами, рассказывали собравшимся в юрте бурятам сказание только ночью, по одной «ветви» за ночь. Хотя слово «рассказывать» не совсем подходит к исполнению «Гэсэра»: в нём одновременно присутствовали элементы повествования, декламации и пения.

Один из самых длинных эпосов в мире — древнеиндийский эпос «Махабхарата». Он состоит более чем из двухсот тысяч стихотворных строк. Это примерно в 10 раз длиннее, чем вместе взятые поэмы «Илиада» и «Одиссея» Гомера (тоже эпос, но древнегреческий).

В Средние века простой народ и странствующие певцы сочиняли героические произведения, которые исполняли под музыку. Так они составили средневековый эпос, куда вошли, например, «Беовульф», «Песнь о Роланде», «Песнь о Нибелунгах».

Всего лишь немногим более ста лет назад Лонгфелло на основе индейских сказаний создал «Песнь о Гайавате» — эпос о народном герое североамериканских индейцев, подаренный нам, русским читателям, Иваном Алексеевичем Буниным.

Русский героический эпос называют былинами. Впервые их записали в XVII—XVIII веках. Главным памятником древнерусской литературы эксперты считают героический эпос о походе князя Игоря Святославича на половцев ― «Слово о полку Игореве».

«Песнь о Нибелунгах», «Песнь о Роланде», исландские саги, «Калевала», «Давид Сасунский», «Манас», «Олонхо», «Витязь в тигровой шкуре», «Шах-наме», древнерусские былины… Среди языков живых, современных давно не существует языков, на которых были написаны (или записаны) эти эпические песни. Тем не менее, они живут, дополняют современное искусство, даря нам многочисленные сюжеты, систему образов, поэзию, дух времён.

Калевипоэг

У Эстонии тоже есть свой эпос — «Калевипоэг» (эст. Kalevipoeg — «сын Калева»), 1857—1861. Он повествует о богатыре-великане, сыне Калева (родоначальника финских и карельских богатырей), борце с нечистой силой, притеснителями народа и иноземными врагами.

Эпос о Калевипоэге состоит из 20-ти песен. Его оригинальный стих — рунический, присущий старинным эстонским народным песням [рунические песни — эпические песни карелов, финнов, эстонцев и других прибалтийско-финских народов. Рунические песни происходят от древних мифов о сотворении мира. Из рунических стихов собиратель фольклора Элиас Лёнрот составил карело-финский эпос «Калевала», также из рун составлен и «Калевипоэг», — прим. автора].

«Калевипоэг в подземном царстве». Изображение: Wikimedia Commons

 

Главный герой эпоса Калевипоэг много и упорно трудился, любил путешествовать и сражаться с врагами. Обладал нечеловеческой силой: играл с громадными каменными валунами, вырывал с корнями могучие деревья. В общем, не скучал и жил насыщенной жизнью: обустраивал дела семейные (первые три песни), ходил по морю на край света (16-я песня), строил город (17-я) и сражался (почти все 20 за редким исключением). Не сдавался, когда на него нападали враги (нечистая сила), не опускал руки (доверял советам, в том числе ежиным) и не терял силы духа при встрече с препятствиями.

Завершение эпоса многообещающее и символизирующее стремление эстонского народа к свободе: Калевипоэг умирает от ран, собственноручно нанесённых собственным же мечом, перерубая себе ноги. Душа героя возносится на небеса, однако небесный владыка делает Калевипоэга привратником ада, чтобы тот стерёг заключённых там демонов.

Считается, что Калевипоэг похоронен на Тоомпеа. Говорят, что в том месте, где сегодня стоит собор Александра Невского.

Калевипоэг в наши дни

Можно сколь угодно долго сомневаться и гадать, что в этом эпосе вымысел, а что правда. Но бесспорно одно: богатырь Калевипоэг был потрясающе красив мужской, мужественной красотой. Ведь недаром прообразом героя скульптурной композиции «Калевипоэг у врат Ада» Амандуса Адамсона послужил великий Георг Лурих.

Образ легендарного героя эпоса — благодатная почва для самого разного творчества: помимо картин, рисунков, существует, например, балет в четырёх действиях на музыку Э. А. Каппа «Калевипоэг (сын Калева)», либретто А. Сярева, постановка X. Токвельман, художники В. Хаас, Н. Мей, первое представление: Таллинн, Театр оперы и балета «Эстония», 27 марта 1948 года.

В Тарту, в парке возле реки Эмайыги со стороны бульвара Вабадусе установлена скульптура, изображающая богатыря, держащего в руках меч, воткнутый в землю. Первоначально монумент был установлен в 1933 году. Автором памятника является Амандус Адамсон, а постамент смоделировал скульптор Александер Эллер. В 1950 году монумент был ликвидирован, спустя пару лет на его месте был установлен памятник автору эпоса Фридриху Рейнгольду Крейцвальду. Нынешняя скульптура Калевипоэга была в последствии воссоздана с сохранившихся фотографий скульптором Экки Вяли.

Собиратель фольклора

Идея создания эпоса «Калевипоэг» принадлежит эстонскому писателю и врачу Фридриху Роберту Фельману (1798—1850). Собраны же в единое целое эстонские сказки и народные сказания были Фридрихом Рейнгольдом Крейцвальдом (1803—1882). Он же выполнил их художественную обработку, придал стихотворную форму и выпустил в печать.

Фридрих Рейнгольд Крейцвальд родился в семье крепостного крестьянина в имении Йыэпере недалеко от города Везенберг (ныне Раквере), административного центра Везенбергского уезда (ныне уезд Ляэне-Вирумаа) в Эстляндской губернии. Его родителями были крепостные: сапожник Юхан и горничная Анн. Основные детские годы Крейцвальда прошли в Каарли, где он впервые услышал рассказы про Калевипоэга. Родители Крейцвальда владели грамотой и принадлежали к числу наиболее просвещённых крестьян тех мест.

В 1815 году за хорошую службу помещик освободил Юхана от крепостной зависимости, благодаря чему семья приобрела свободу. Оказавшись на воле, отец попытался содержать в Рягавере корчму, но однажды из кассы заведения была украдена значительная сумма денег, и бизнес пришлось свернуть. Следующим местом жительства семьи стало имение Охулепа в Харьюмаа, где отец нашёл место управляющего.

Первые навыки письма Крейцвальд получил от родителей. Когда мальчику исполнилось 11 лет, его определили в ракверескую начальную школу, а затем в уездное училище (1817—1820). Учёба в Раквере оборвалась из-за отсутствия средств. Однако благодаря связям с гернгутерами, чьими усердными последователями были его родители, Крейцвальд смог продолжить образование в немецком училище в Ревеле [гернгутеры (от назв. селения Гернгут в Саксонии, близ Дрездена) представители протестантского движения, исторически связанного с гуситами и моравскими братьями, появившегося в Германии в XVIII веке, и отличающегося сосредоточенностью на молитвенной жизни и общинным характером проживания, — прим. автора].

Учился он упорно, брал частные уроки, хотя было непросто — он плохо владел немецким языком. После окончания училища Фридрих Рейнгольд работал учителем в таллиннской мужской школе, позже к этому добавились уроки в женской школе. К таллиннскому периоду жизни Крейцвальда относятся и его первые попытки переводить и писать стихи.

Позднее Крейцвальд преподавал в начальной школе в Петербурге и продолжал заниматься самообразованием, готовясь к получению высшего образования. Как выходцу из низшего сословия (из крестьян) ему было отказано в приеме в Петербургскую Медико-хирургическую академию. Назад в Эстляндию Крейцвальд вернулся в 1825 году.

Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Фото: Hans Selmet, kooliõpetaja (AIS)

 

На следующий год упорный молодой человек поступил на медицинский факультет Дерптского университета (ныне Тартуский университет). Там-то и зародилась большая дружба с доктором медицины, филологом Фридрихом Робертом Фельманом, оказавшим огромное влияние на его дальнейшую деятельность.

Закончив университет, Крейцвальд в течение 44 лет был городским врачом в Верро (ныне город Выру, административный центр уезда Вырумаа) и занимался общественной деятельностью. Работы было очень много, вдобавок время от времени ему приходилось подменять уездного врача.

Как врач Крейцвальд много общался с простыми людьми и поэтому хорошо понимал их тяжёлое положение. Как общественный деятель часто выступал в защиту крестьян, многие из которых даже не знали законов, составленных на немецком (Крейцвальд перевёл на эстонский язык крестьянский закон Лифляндии 1860 года и получил за это почётный крест). Также он выступал в печати с публицистическими и фольклорными статьями (на немецком языке). Выступления Крейцвальда в защиту крестьян вызвали враждебное отношение к нему влиятельных кругов верроского общества, состоящего из местных немцев. Доктору был объявлен бойкот, он потерял большую часть пациентов. Из-за отсутствия работы денег постоянно не хватало. За дом, купленный в долг, он рассчитывался 34 года.

Тем не менее имение Крейцвальда являлось центром культурной и политической общественной жизни того времени — на пике национального движения 1860-х годов. Его гостями были, например, поэтесса Лидия Койдула, автор «Калевалы» Элиас Лённрот из Финляндии. Именно в Выру Иоганн Кёлер написал портрет Крейцвальда.

В 1877 году Крейцвальд оставил медицинскую практику и переселился в Дерпт, где и скончался 13 (25) августа 1882 года. Похоронен на кладбище Вана-Яани (комплекс Раади) в Тарту.

Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Фото: Korporatsioon «Estonia» (AIS)

 

Научная и литературная деятельность

Помимо медицины, Крейцвальд обладал обширными знаниями в области естественных наук, истории, философии, языкознания. Ими он охотно делился с эстонским читателем, знакомя его с популярной развлекательной литературой современной Германии. Переводил для крестьян поучительные рассказы и сказки. Крейцвальд придерживался мнения, что народу надо предлагать понятное и доступное чтение.

Благодаря Крейцвальду сформировался единый эстонский литературный язык. До него эстонские книги печатались либо на таллиннском, либо на тартуском наречии, а эстонские тексты втискивались в рамки немецкого правописания. Он перешёл на новую, основанную на финской базе орфографию и стал целенаправленно использовать её во всех своих работах. Создал и ввёл в употребление новые слова (palavik, organ, reuma, laviin, röövik, kilpkonn, kristlane, täheldama и т. д.), значительно обогатив современный ему эстонский письменный язык[viii].

Главнейшие труды

Крейцвальд собирал и записывал народные сказания и песни, ещё будучи студентом — в 1830-х годах, а в 1840-х появился целый ряд его статей на эстонском языке об эстонских древностях, мифологии, народных преданиях, сказках и песнях. Эти статьи принесли Крейцвальду славу основательного знатока эстонской народной словесности. Им были собраны, обработаны и изданы старинные эстонские сказки, также он участвовал в издании эстонских народных календарей.

Наиболее крупная историческая заслуга Крейцвальда — создание эпоса «Калевипоэг» («Сын Калева») и «Eesti-rahwa Ennemuistsed jutud» (сборник старинных эстонских народных сказок).

Первоначальный вариант эпоса, так называемый «Прото-Калевипоэг», был закончен в ноябре 1853 года, но из-за трудностей с цензурой напечатан не был. Окончательная редакция была основательно переработана и публиковалась на немецком языке с 1857 по 1861 годы. За этот труд в 1860 году Петербургская Академия наук присудила Крейцвальду престижную Демидовскую премию. А в 1862 году в Куопио (Финляндия) при поддержке петербургских академиков вышло народное издание на эстонском языке.

Именем Крейцвальда названы улицы во многих городах Эстонии: в Таллинне, Тарту, Выру, Раквере; памятник Крейцвальду установлен в парке Кадриорг.

Памятник Крейцвальду есть и в Тарту. Фото: Voldemar Vaga, kunstiajaloolane (AIS)

 

Таким образом, Фридриху Рейнгольду Крейцвальду и его «Калевипоэгу» эстонцы обязаны своим самосознанием, национальной литературой и литературным языком.

КалевипоэглитературатопФридрих Рейнгольд КрейцвальдЭстонияэстонский язык