Фарерские острова: водопады, фьорды, овцы и Джеймс Бонд
"Давненько не был я на Фарерах", — подумалось перед путешествием. А начало октября, когда в Эстонии наступила настоящая осень, — самое время вспомнить об августовском рейсе в северные края.
Рассказ уместно начать с местонахождения объекта посещения. Итак, Фарерские острова, или Фареры, — это архипелаг в северной части Атлантического океана между Норвегией, Исландией и Шотландией, примерно в 665 километрах от побережья Северной Европы, состоящий из 18 более крупных островов вулканического происхождения (а ещё почти из 800 островков, рифов да скал) общей площадью всего 1399 километров — чуть более половины эстонского Сааремаа.
Направление отнюдь не туристическое — «редкая птица долетит до…» Так что же сподвигло автора этих строк в разгар установившейся в Эстонии жаркой погоды всё же туда долететь? Есть предыстория. В 2016 году ответный матч квалификации Лиги Европы УЕФА на Фарерах проводила таллиннская «Левадия» (обыграла, к слову, местный «ХБ»). Так вот, удалось благодаря футболу посетить Фареры мимолётом, красоты которых и за короткий миг впечатлили. Захотелось вернуться. А красоты — это в первую очередь природные пейзажи: изрезанные водопадами скалы и фьорды, горы в облачных дымках, поселеньица из миниатюрных, «игрушечных» домиков…
В 2022 году момент для посещения Фарер настал. Перелёт из Эстонии, правда, не очень быстрый (хотя шесть лет назад «Левадией», объединившейся с латвийским «Вентспилсом», также игравшим в ту дату на Фарерах, был заказан чартер). В этот же раз — через турагентство, и там выбрали, пожалуй, оптимальный для эстонских жителей вариант — с одной пересадкой через Копенгаген, благо из Таллинна туда есть прямые перелёты. Примечательно, что из столицы Дании летели уже на Atlantic Airways — это национальный авиаперевозчик Фарерских островов, отсчитывающий свою историю с 1988 года!
Изучая на борту фарерских авиалиний журнал для пассажиров «Атлантический обзор» (Atlantic Review), можно было узнать много интересного: как фарерцев, хоть и без столь массовых локдаунов и ношения масок, всё же коснулась пандемия COVID-19; как, несмотря на неё, за последние годы в стране появилось несколько классных отелей; как там стали производить не только популярный в северных странах крепкий алкогольный напиток аквавит («воду жизни»), но и высококачественный, по отзывам, виски. И как на музыкальном горизонте зажглась рок-звезда Brimheim, творчество которой сравнивают с Патти Смит, Аврил Лавин и группой Florence and the Machine.
Одно из первых мест в журнале отведено и статье для любителей бондианы, пусть и с грустным оттенком. Так, на одном из островов Фарер под названием Калсой недавно установили памятник погибшему в фильме «Не время умирать» легендарному агенту британской разведки. Имя и символика агента 007 становятся новым фарерским брендом.
Итак, приземляемся в единственный аэропорт Фарер (код FAE) на острове Воар и возвращаемся к нашим баранам. В прямом смысле: ведь Фарерские острова в переводе на русский язык — это Овечьи острова, и овец (вроде как подсчитано!) там больше, чем людей: 70 тысяч против примерно 50 тысяч.
Овечки рассыпаны буквально по всем покрытым травой островам и встречаются в, казалось бы, недосягаемых местах — на крутых склонах, посреди острых скал и даже на национальном гербе.
Кстати, о национальном самосознании: фарерцев датчанами назвать никак нельзя. С 1948 года Фарерские острова являются самоуправляемой страной, находящейся под внешним суверенитетом Королевства Дания. И пусть некоторые области, такие как военная оборона, полиция, правосудие, валюта и иностранные дела, остаются под контролем Дании и по сей день, закон позволяет правительству Фарерских островов контролировать подавляющее большинство внутренних дел — издавать законы и независимо управлять в широком диапазоне областей, таких как торговля, налогообложение, социальное обеспечение и образование. Да и в отличие от «хозяйки» Дании Фареры не входят в Европейский союз.
Плюс у фарерцев своя самобытная культура и свой язык. Фарерский язык должен — местные жители говорят, что работа вовсю ведётся, — вскоре появиться и в Google Translate; письменный фарерский язык появился во времена национального пробуждения в конце XIX века.
Из аэропорта путь лежит в столицу — Торсхавн. Оттуда ближайшие несколько дней и предстоит осваивать острова, в этот раз в основном при помощи автобусных экскурсий. Дороги на Фарерах неплохого качества, но понятно, что, в том числе и из-за особенностей ландшафта, часто узкие, не разъехаться. Но система «кармашков» позволяет избежать заторов.
По пути в Торсхавн предстоит проехаться и по тоннелю, и это ещё один, на мой взгляд, повод фарерцев для гордости: если в Эстонии лишь осторожно поговаривают, к примеру, о тоннельной связи между материком и Муху/Сааремаа, то на Фарерах большинство островов уже соединены проходящими под морем или сквозь горы автотоннелями. Впрочем, некоторые тоннели односторонние — приходится подождать минут 10-15, пока пропустишь встречный поток автомобилей; но при этом есть даже тоннель с круговой развязкой. Вдобавок до сих пор отлично развито межостровное паромное сообщение, которое потихоньку и заменяется тоннельным, а на ряд отдалённых островов можно добраться на вертолёте.
День 1. Остров Стреймой
Преимущество и одновременно недостаток организованных турпоездок в том, что экскурсионная программа составлена кем-то другим. Поэтому доверимся профессионалам и первый день посвятим Стреймою — самому большому фарерскому острову, где находится и столица, и отправимся на юг. Первый пункт — Kirkjubøur (некоторые названия, ввиду сложности фарерского языка, разумно не переводить в кириллицу). По виду — деревенька вполне типичная: те же мини-домики в низине у берега моря, вроде бы типичная церковь и вездесущие овечки, ан нет: на самом деле тут находится старейший исторический и культурный центр Фарерских островов. В Kirkjubøur была резиденция местного епископа, тут же находится и Kirkjubøargarður/Roykstovan — один из старейших деревянных домов в мире, где живут люди, если не самый старый, ведь ему уже порядка 900 лет.
С далёкого XVI века хозяева тут — представители рода Патурссонов. Стоящая же у воды церковь Святого Олафа XII века — старейшая из до сих пор действующих на Фарерах. А руины недостроенного cобора Святого Магнуса напоминают о Средневековье.
Несмотря на отдалённость, Фареры уж точно не богом забытое местечко, хотя в ранней островной истории есть много неясного. Предположительно, однако, открыли Фарерские острова монахи из Ирландии — острова связывают с легендой о морском путешествии святого Брендана в VI веке. Письменные источники сообщают, что в VIII веке на островах жили ирландские монахи-отшельники. В начале IX века туда прибыли переселенцы из Норвегии, бежавшие от правления короля Харальда Прекрасноволосого. В 900 году на Фарерах был основан и альтинг — предшественник нынешнего парламента, один из старейших в Скандинавии.
Далее — хороший экскурс в историю, культуру, быт, природные особенности, который туристу предлагает Tjóðsavnið — национальный музей Фарерских островов, находящийся в пригороде Торсхавна. Там можно узнать, как фарерское общество прошло путь от аграрного до рыболовного, что китобойный промысел давно отошёл на задний план. Хотя жестокая традиция массового убийства гринд (чёрных дельфинов) — «Гриндадрап», несмотря на постоянные осуждения мирового сообщества, когда вода буквально становится красной от крови, сохраняется.
В музее можно ознакомиться и с флорой и фауной Фарер, в том числе с пернатыми: национальная птица там — сорок-кулика, но у туристов в большом почёте в первую очередь тупики, выделяющиеся необычным клювом. К слову, птица эта маленькая, хотя на картинках кажется довольно большой.
Затем поездка продолжается на север острова: на каждом повороте — потрясающие виды (особенно потрясают эти виды в первые дни, хотя пресытиться сложно). По пути стоит заехать в магическую деревушку Саксун и к водопаду Фосса — одному из самых впечатляющих на Фарерских Островах.
Погода во время поездки резко меняется — при стабильной температуре летом (около 12 °C) на обдуваемых ветрами островах это обычное явление. Если сейчас светит солнце, то совсем не факт, что уже через пять минут не заморосит дождик, а то и не пойдёт настоящий ливень. И, конечно, нередкое явление на Фарерах — это туман, который служит одной из основных причин отмены авиарейсов.
Завершается же путешествие по Стреймору в самом северном поселении острова — это Tjørnuvík. С побережья хорошо видно две скалы, которые местные жители назвали Великаном и Ведьмой. По легенде, в сумрачное время они решили соединить Фареры с Исландией, но наступил рассвет — и великан с ведьмой окаменели.
Продолжение следует…
Комментарии закрыты.