Вячеслав Иванов: Юстас — Алексу: «Резидент почти не виден»

Нынешний литературный фестиваль в Тарту Prima Vista ознаменовался скандалом, который, правда, удалось слегка замять. Но остаётся осадок — реальная угроза, что в дальнейшем это мероприятие, успевшее стать узнаваемо (и уважаемо) традиционным, может перейти в разряд нерукоподаваемых.

Всё произошло так стремительно, что мало кто вообще успел что-то заметить, не говоря уже — пристально разглядеть. А тут ещё подоспели, одно за другим, отвлекая внимание, такие, тоже немаловажные, события культурной жизни, как фестиваль Tallinn Music Week (TMW), торжественные открытия Посольства Утопии в Тарту и весенней выставки, на которой представлены работы 50 художников, в павильоне Таллиннского дома искусства в Ласнамяэ. Не считая перманентно длившегося напряжения вокруг песенного марафона «Евровидение-2023».

Невозможно обсуждать!

Чтобы чего-нибудь не напутать, приведём расширенную цитату из сообщения, опубликованного порталом ERR: «В день открытия фестиваля Prima Vista из русскоязычной программы исключили хедлайнера* — публициста и переводчика из Израиля Линор Горалик, прибывшую в Тарту 8 мая утром. Причиной стал отказ украинских поэтесс участвовать в фестивале.

Украинские поэтессы Анна Грувер и Олена Гусейнова, которая также является писателем-резидентом города Тарту, не видят для себя возможности выступать на одном фестивале с русскоязычными авторами, передаёт „Актуальная камера“.

„Главная причина в том, что когда в Украине совершаются преступления российских военных, невозможно обсуждать проблемы, связанные с русской культурой“, — сказала писатель-резидент Тарту, поэтесса и журналист Олена Гусейнова.

Двумя хедлайнерами русскоязычной программы фестиваля были поэт и прозаик Римма Маркова, родившаяся в Ленинграде и последние 20 лет проживающая в Швеции, и известный публицист и переводчик Линор Горалик — уроженка Украины».

Линор Горалик во время презентации её романа «Все, способные дышать дыхание» на non/fictio№21, 2019 год, Москва. Фото: Rodrigo Fernández / Wikimedia Commons

 

Для полноты картины процитируем ещё одну публикацию из того же издания.

«Филолог, литературовед, доцент Тартуского университета Роман Лейбов возмутился исключением из программы литературного фестиваля Prima Vista одного из хедлайнеров — публициста и переводчика Линор Горалик из Израиля».

Тех, кого интересуют более конкретные подробности произошедшего, отсылаем к уже упомянутому источнику, который, похоже, дал в сравнении с другими СМИ максимально полную картину конфликта. Нас же сейчас больше занимает тема, почти не никак не отражённая и не получившая оценки в масс-медиа.

Как писатель писателю…

Вообще-то писательская среда — это вам не детский утренник с манной кашей. Взаимоотношения в этом содружестве инженеров человеческих душ отличаются крайней степенью сложности.

Известно же, к примеру, что граф Толстой, который Лев Николаевич, не то чтобы специально избегал, но и не очень-то искал встреч со своим современником, коллегой по литературному цеху и соседом по Олимпу — Достоевским, хотя и отзывался о нём весьма лестно. И только уже после смерти Фёдора Михайловича высказался в том смысле, что зря, дескать, они так и не встретились при жизни…

Впрочем, зеркало русской революции совсем без должного пиетета относилось и к другим именитым хедлайнерам мировой литературы. К Шекспиру, например…

В свой черёд и сам Толстой претерпел от собратьев по перу: четырежды был он номинирован на Нобелевскую премию, но так и не удостоился. Бунин и Шолохов — удостоились, а Лев Толстой — нет…

Иосиф Бродский терпеть не мог Евгения Евтушенко.

Владимир Набоков не признавал права именоваться писателями практически ни за одним из пишущих по-русски своих современников.

И так далее…

Но личное отношение к «конкурирующей фирме» — это одно, а возведение своих эмоций в ранг общественно значимых принципов и неукоснительное следование этим принципам — это уже hoopis teine lugu**.

…Честно говоря, несмотря на все попытки уразуметь с максимальной точностью смысл определения «писатель-резидент города Тарту», мне это так и не удалось. Хотя я и старался — заглядывал в разные справочники, обращался к разным членам Союза писателей Эстонии.

Однако более того, что это очень почётный статус, присваиваемый на конкурсной основе одному из очень-очень многих претендентов и дающий человеку ощутимые льготы, иных объяснений я не услышал.

Впрочем, суть не в этом. Пусть будет резидент. Лишь бы не КаПо, не ЦРУ и не «Моссада», паче того — не ФСБ…

Но насколько такой титул даёт его обладателю право судить: когда возможно, а когда невозможно «обсуждать проблемы, связанные с русской культурой»? И может ли писатель-резидент диктовать свои условия устроителям международного фестиваля, гостями которого, в конечном итоге, являются они оба: сам резидент и не достойный (по его мнению) сидеть с ним на одном гектаре хедлайнер?

…Я абсолютно убеждён, что главная вина за описанный конфликт (как и за подавляющее большинство всех нынешних конфликтов по схожим причинам) лежит на Владимире Путине. А то, что приключилось нынче в студенческой и культурной столице Эстонии, на приличном собрании приличных вроде бы людей, — это ведь целиком в его, Путина, интересах.

Но для чего же так легко и чуть ли даже не с охотой ведутся на его провокации иные «инженеры человеческих душ»? Разве так мелки их собственные души?

———————————————

*От англ. headline — заголовок; headliner — тот, чьё имя написано в первой строке, «гвоздь программы».

** Совсем другая история (эст. яз).

Мнения из рубрики «Народный трибун» могут не совпадать с позицией редакции. Tribuna.ee не несёт ответственности за достоверность изложенных в статье фактов. Если вы имеете альтернативную точку зрения, то мы будем рады её также опубликовать.

Читайте по теме:

Бойкот русской культуры: за гранью здравого смысла

Исследователь: Отношение финнов к русской культуре стало негативным

Украина решительно призывает к бойкоту российской культуры

Prima VistaИзраилькультураЛинор Гораликлитературарусский языксанкции против РФскандалТартутопЭстония