Мэр Нарвы: Будущее электростанций туманно, а для владения эстонским нужна языковая среда

Нарва — город с многовековой историей на границе с Россией, один из самых русских городов Эстонии. Его мэр Алексей ЕВГРАФОВ в эксклюзивном интервью порталу Tribuna.ee рассказал о возможной судьбе Нарвских электростанций, реновации Александровской церкви и автовокзала, трудностях в развитии городской бизнес-среды, программе приграничного сотрудничества и о том, что главное в жизни.

2 195

По словам мэра, в Нарве не осталось градообразующих предприятий. Таких локомотивов, как Кренгольм, больше нет. Нарвские электростанции тоже работают не в полную силу. Но оживился туристический сектор. На руку ему, как ни странно, сыграла пандемия — в Нарву поехал эстонский турист.

«Можно быть уверенным, что когда откроют границу, которая из-за коронавируса остаётся на замке, россияне к нам вернутся. А вот  эстонцев, не будь этой эпидемии, мы видели бы гораздо реже. Радует, что они открыли для себя Нарву, и город им понравился», — сказал Евграфов.

Нарвский автовокзал. Фото Родиона Денисова

Автовокзал — ворота, через которые приезжающие попадают в город. В Нарве он располагается в городском центре. Весной была сдана в эксплуатацию его новая наружная часть с навесом и электронным табло (как во всех европейских городах), позволяющим отслеживать движение автобусов. Другая его часть находится в историческом здании, принадлежащем Эстонской железной дороге.

«Именно она должна найти оператора вокзала и обустроить всё внутри. Городом приведена в порядок привокзальная территория и обустроен сквер, а также сделана парковка. Пожалуйста, приезжайте», — пригласил мэр.

Застава Нарва, город и музей

Не будь Второй мировой войны, Нарва оставалась бы одним из красивейших городов во всей Прибалтике. Об этом красноречиво говорит макет старой, довоенной Нарвы, выставленный в городском музее. К сожалению, её уже не восстановить.

«Ни у города, ни у государства нет тех возможностей, которые были, к примеру, у польского Гданьска, где восстановление разрушенных войной районов началось ещё в конце 1940-х годов. И сегодня Старый город там восстановлен практически полностью. В отношении Нарвы в Советском Союзе пошли другим путем — её застраивали «хрущёвками». Остались единицы строений, напоминающих о прежней Нарве», — продолжил Евграфов.

Нарвский железнодорожный вокзал. Фото Родиона Денисова

Сегодня реновационные работы идут в Нарвской крепости — открылась новая экспозиция в её крыле, которое до сих пор было закрыто. Наконец-то объявлен международный конкурс госпоставки на реконструкцию городской Ратуши. Будут полностью построены Ратушная и Стокгольмская площади, которые станут центром притяжения горожан. Сегодня таким центром является Петровская площадь, на которой проходят основные городские мероприятия.

Новая экспозиция Нарвской крепости. Фото Родиона Денисова

«Два года я входил в рабочую группу при Министерстве внутренних дел, занимавшуюся судьбой Александровской церкви. Это государственная собственность, поэтому государство сейчас выделяет деньги на её реновацию. А город, в свою очередь, создаст места для парковки на территории, примыкающей к церкви. Ею смогут пользоваться как прихожане, так и все, посещающие в церкви мероприятия светского характера. В планах — восстановление в ней концертного зала с органом», — рассказал Евграфов.

Александровская церковь в Нарве. Фото: facebook.com/LinnNarva

 

Долгие годы одним из градообразующих предприятий Нарвы была Кренгольмская мануфактура. В своё время на ней работало 12 тысяч человек (при тогдашнем населении Нарвы в 80 тысяч человек), то есть почти в каждой нарвской семье кто-то да был задействован на производстве. В 1990-е годы мануфактура была приватизирована, а в двухтысячных обанкротилась, сейчас там стоят лишь пустые цеха.

«Но память о ней жива. С этой точки зрения к оставшимся строениям (а им полтора века) нужно относиться аккуратно, решая, как вдохнуть в них новую жизнь. Собственники Кренгольма тоже над этим думают, есть даже эскизные решения, но все они безумно дорогие, ведь мануфактура занимала огромную площадь», — поделился Евграфов.

Кренгольм. Фото Нарвского музея

 

И всё же, заметил городской мэр, она потихоньку оживает. На территории Кренгольмской мануфактуры проходят различные культурные мероприятия, такие как грандиозный спектакль «Кремлевские соловьи», масштабный фестиваль музыки и городской культуры Station Narva или Дни оперы. И это не может не радовать.

Забота мнимая и настоящая

Схожая с Кренгольмом судьба может ожидать и Нарвские электростанции, когда придётся отказаться от сланца, служащего сырьем для выработки электроэнергии.

«Это уже происходит. Разговаривая с руководством госпредприятия Eesti Energia, в чьём ведомстве находятся Нарвские электростанции, мы прекрасно понимаем, куда всё движется. Но развалить всё можно быстро, а вот как насчет создания новых возможностей? Ситуация крайне абстрактная и непонятная», — констатировал мэр.

Руководитель города признался, что уже четыре недели не может встретиться с советником министра экономики по развитию Ида-Вирумаа, из чего делает вывод, что и ему нечего сказать. Хотя, может быть, решение имеется, просто оно неизвестно регионам?

Если электростанции закроют, заметил Евграфов, много людей останется без работы. Поэтому город обращает пристальное внимание на развитие технопарков, находящихся на городской территории. Они предполагают создание разветвлённой инфраструктуры, чтобы бизнес приходил сюда и инвестировал деньги.

Министр социальных дел Танель Кийк (справа) в ноябре 2019 года посетил Нарву и обсудил насущные проблемы с мэром. Фото: facebook.com/LinnNarva

 

«Но тут вопрос опять к правительству, как оно трактует закон о противодействии отмыванию денег. Предпринимателям, которые хотят инвестировать в Эстонию, открыть банковский счёт и получить кредит очень трудно. Соответственно, и Нарва теряет большое количество потенциальных инвестиций», — заявил мэр.

Добрые соседи нужны каждому

Нарва — пограничный с Россией город, такой же статус— у российского Ивангорода. Эстонской Республикой и Российской Федерацией подписана совместная Программа приграничного сотрудничества, которая благополучно действует.

Благодаря ей, жители Эстонии и России реализуют совместные проекты, решающие задачи их общего региона. Для жителей Нарвы, работающих в Ивангороде, существуют определённые послабления при пересечении границы. Такие же правила действуют и для жителей российского города, если они ходят на работу в Нарву.

«У нас сложились хорошие отношения с руководством Ивангорода, а также некоторых районов Санкт-Петербурга. Мы постоянно обмениваемся различного рода культурными мероприятиями, творческими коллективами, помогаем друг другу в проведении каких-то праздников», — отметил Алексей Евграфов.

Есть и общие проекты, такие, например, как реновация речных променадов Нарвы и Ивангорода. Это большой европейский проект, в котором главным партнёром выступает Нарва. Российский город за счёт участия в нем тоже получает на реновацию миллионы евро. При этом многие сравнивают внешний вид нарвской набережной с той, что в Ивангороде. И сравнение явно не в  пользу последней.

«Мне сложно комментировать работу российских коллег, у которых приведены в порядок не километры, как в Нарве, а лишь пара сотен метров променада. Но сейчас, по их заверениям, объём их работы сравняется с нашим. Надеюсь, скоро красивую картинку можно будет наблюдать на обеих берегах реки Наровы», — подытожил эстонский мэр.

Вид на Нарву и Ивангород с Нарвского променада. Фото Родиона Денисова

Ещё один город, с которым соседствует Нарва, — город-курорт Нарва-Йыэсуу с его самым протяжённым в Эстонии пляжем и спа-отелями. В советское время они были вообще одним образованием, а в 2017 году в результате административно-территориальной реформы Нарва-Йыэсуу объединили с волостью Вайвара.

Но, как и раньше, нарвитяне сегодня едут туда отдыхать. Некоторые большую часть времени даже живут там. С другой стороны, жители Нарва-Йыэсуу приезжают в Нарву, чтобы развлечься и сделать покупки в магазинах.

«Более того, наши сады в дачном районе Кудрукюла фактически находятся в Нарва-Йыэсуу. Скоро мы закончим строительство велодорожки, которая окончательно соединит наши города и облегчит передвижение между ними», — рассказал Евграфов.

Много языков на свете разных

На сегодняшний день в Нарве проживает порядка 56 тысяч человек, из которых большая часть — русскоговорящие. Эстонский язык лучше знают молодые люди, школьники. Алексей Евграфов надеется, что горсобрание разрешит ему, как городскому мэру, подписать новый договор с Министерством образования и науки, который позволит построить в Нарве не одну госгимназию, как планировалось ранее, а две.

Это будут совершенно новые здания с современной планировкой, новыми техническими и учебными возможностями. Своими силами город подобное построить не может. В одной из гимназий дети будут обучаться по программе «60 на 40», то есть 60% предметов будет преподаваться на эстонском языке, а 40% — на русском. Во второй гимназии обучение должно проходить стопроцентно на эстонском языке.

«Это даст нашим детям возможность выбирать — в каком направлении развиваться и где потом учиться дальше. Я считаю, что это самый оптимальный, правильный вариант», — заявил Евграфов.

Он признался, что вопрос языка общения — один из самых сложных в городе и однозначного решения здесь нет. По его мнению, человек, конечно же, должен уважать законы страны, в которой живёт. Вопрос в другом: насколько жёсткими должны быть требования, предъявляемые людям, не владеющим или владеющим не в должной мере эстонским языком? Тем же, например, таксистам?

Обязательно ли им сдавать экзамен на соответствующую категорию или достаточно умения общаться с пассажиром на бытовом уровне? Кто ездит в такси, знает, что водитель всю дорогу молчит. Языковой инспекции следует обратить на подобные факты внимание и понять, что к требованиям по языку надо подходить разумно.

«Если мы не можем обеспечить людям условий для изучения языка таким образом, чтобы они на нём без труда говорили, то мы не должны лишать их, возможно, единственного источника существования. Язык невозможно вызубрить — чтобы его знать, на нём нужно постоянно говорить. Но если такой среды общения нет, что тогда?» — задал мэр риторический вопрос.

Привыкайте быть счастливыми

Отвечая на реплику о коррупционных скандалах, в центре которых порой оказывается Нарвское горсобрание, мэр сказал, что такие скандалы, конечно, не добавляют популярности городу. Но, справедливости ради, надо отметить, что подобные вещи происходят и в других самоуправлениях Эстонии.

Здание Нарвской горуправы. Фото: facebook.com/LinnNarva

 

«Просто Нарву в таких случаях привыкли выводить на первый план. Если же мы оглянемся вокруг, то увидим, что практически в каждом эстонском городе в последние несколько лет происходили такие скандалы. Это, безусловно, ненормально. Хотелось бы избегать подобных случаев», — заметил Евграфов.

А вообще, считает мэр, нужно искать больше позитива и самим работать в этом направлении. Взять хотя бы элементарное: не мусорить на улицах, убирать за своими домашними питомцами, не ломать дорожные знаки.

«Мы должны верить в то, что Нарва — лучший город и любить его. Должны осознать, что Эстония — наша страна, в том числе и потому, что мы родились здесь. Тогда придёт и понимание, что и как нужно делать», — считает мэр Нарвы Алексей Евграфов.

А с тем, что наступают иные времена и мир становится хуже, он не согласен и цитирует фразу из фильма, ставшего классикой, «Москва слезам не верит»: «Времена всегда одинаковые! Прежде чем что-то получить, нужно заслужить, заработать!»

Читайте следующие материалы:

Развитию Ида-Вирумаа поможет население региона

В сторону Ида-Вирумаа можно уехать из Ласнамяэ

Чудо на Иванов день: в реке Нарове спасли тонущего пса

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.

You're currently offline