Немецкий путешественник: От красоты Эстонии устать невозможно

До чего могут довести немецкая мама, русская жена и любовь к Эстонии в интервью Петру Давыдову для портала Tribuna.ее рассказал исколесивший весь мир путешественник из Германии Константин Аберт.

1 043

Встречи с первыми лицами государств, серьёзные переговоры, постоянные звонки, снова встречи и — неизменное спокойствие и добрая улыбка. Плюс, конечно, старые добрые немецкая деловитость и честность — на встречах хоть самого высокого уровня, хоть дружеских Константин Аберт чётко называет их цель: «Узнать страну и её народ по-настоящему я, как и многие мои единомышленники, можем только тогда, когда смотрим на них с уважением и любовью».

Получается! И очень часто собеседники в самых разных странах с благодарностью смотрят на идеи Аберта и помогают ему в их осуществлении.

В гостях как дома

В отличие от праздных туристов-верхоглядов, эти путешественники ездят всерьёз и надолго: самое короткое путешествие — месяц, самое длинное — год (!). Не просто ездят по стране — живут в ней. Прямо в автомобилях — домах на колёсах. Кольский полуостров, Урал, Сибирь, Дальний (или Ближний) Восток, Индонезия, Индия, Прибалтика, Польша, Монголия, обе Кореи, Австралия — только за!

Константин Аберт застрял в российском снегу. Фото: Андрей Духин

 

Типичная картинка из России: едет такая махина по карельской или архангельской проселочной дороге, за ней ещё с десяток — кто-то из местных удивляется: что за диво! А кто-то рукой машет, признав старого знакомого: «О! Костя опять явился. С новенькими. Точно в баню запросится. Ну, в этот-то раз я его так выпорю — мама не горюй. Пойду чайник поставлю». А Костя и рад: вылезает из своей машины, обнимает признавшего, знакомится с другим, выясняет, как дела. Шуткам-прибауткам конца-краю нет, они продолжаются и за столом, когда вся честная компания в сборе. «Честная компания» обычно состоит человек из 20 — 30, редко меньше: Константин Аберт, организатор всей этой истории, вот уже 15 лет по нескольку раз в год возит по миру соотечественников. Главная его цель — помочь человеку по-настоящему узнать страну и народ, избавиться от вредных стереотипов, если таковые есть.

Путешествия не обходятся без накрытого стола. Фото: Андрей Духин

 

«А узнать — значит полюбить, — считает Константин. — Чтоб всё по-честному. Любовь, это ведь как: она и плохое видит, и хорошее. И в себе самом тоже. Плохое любовь преодолевает, а хорошее увеличивает. Иначе зачем я сюда езжу, по-вашему?»

Есть повод полюбить Эстонию

Чаще всего мы встречаемся с Абертом в Эстонии, а оттуда уже переезжаем в Финляндию, через несколько дней мы где-нибудь на севере, а то и в Норвегии и перебираемся уже в Россию. К чести Константина и его единомышленников, ни одна страна не воспринимается как «транзитная» — мол, лишь бы проехать, и всё тут. В той же Эстонии, например, путешественники могут задержаться на несколько недель, и ничуть об этом не жалеют.

— Прибалтика вообще — хороший пример развития туристической отрасли. Особенно Эстония: когда приезжаешь сюда, видишь своими глазами, что та информация, которую получаешь из рекламных проспектов, правдива, не приукрашена, и всё действительно так, как тебе говорили. Я говорю как об инфраструктуре, так и о желании людей развивать туризм в своей стране на должном уровне. Конечно, великолепная природа Эстонии заслуживает отдельного разговора. Каждый раз, возвращаясь сюда, просто восторгаемся видами побережья — будь то по дороге из Нарвы в Таллинн, будь то на трассе по пути из Риги. Каждый раз стараемся попасть на Сааремаа — вроде бы небольшой остров, но, понимаете, от красоты устать невозможно.

Одуванчиковое поле на Сааремаа. Фото: facebook.com/saaremaavald

 

Вызывает неподдельное уважение забота местных жителей о своей маленькой стране: прекрасные ухоженные парки, мызы, усадьбы, водопады, замки. Да, не российские просторы, конечно, но всё равно впечатляет. Парк Кадриорг, скажем, не сравнится с Петергофом по размерам, но вполне сопоставим с ним отношением к своей культуре: и там, и там оно уважительное, с любовью. Эти чувства не могут не передаться и гостям. А гостей у вас море, конечно: количество туристов в Таллинне растет с каждым годом (этот год, который с «короной», чтоб её, не в счёт).

Японский сад в таллиннском парке Кадриорг. Фото: Денис Пастухов

 

Как Эстония педантичных немцев удивила

Чаще всего мы останавливаемся в кемпингах или на парковках у озера, в лесу или на побережье. Больше всего путешественникам нравится, как мне кажется, присущее Эстонии спокойствие: белые ночи на берегу, скромная, отнюдь не «выпендрёжная» красота природы и городов — это дорогого стоит. Поэтому Эстонию мы очень любим, конечно. Да, и ещё очень впечатляет стремление местных к разумному порядку практически во всём (тут мы, немцы, просто рты раскрыли, надо признаться).

Приехали однажды в город Тарту, встали на парковку. Понятно, нужно расплатиться. Кто-то вдруг заметил, что часы на здании у парка не работают — то ли завести их забыли, то ли сломались, не знаю. Приезжают серьёзные такие эстонские дядьки и говорят: «Раз такое дело, то вы сегодня за парковку платить не будете — часы, понимаешь, у нас не работают. Так что ночуйте бесплатно, пока мы их ремонтируем. А завтра уж поговорим». Ну, мы и радуемся вовсю, понятное дело: шутка ли — в центре Тарту да бесплатно. Но впечатляют такие деловитость и забота о городе, согласитесь.

Народные танцы на Ратушной площади Тарту. Фото: facebook.com/tartulinn

 

А Пярну мы между собой стали называть «северной Ривьерой» — настолько понравился вид на спокойное море, все эти восходы и закаты, что мы бы, если бы не насыщенная туристическая программа, и подольше бы там побыли.

Пярнуский мол. Фото: facebook.com/parnuofficial

 

Проще говоря, Эстонию мы очень даже любим. Страна вроде бы маленькая, но при добром и уважительном, а также внимательном взгляде, в ней обнаруживаешь всё новые поводы и возможности для путешественника. Вот такими возможностями и стараемся пользоваться.

Вторую часть интервью читайте на портале Tribuna.ее через неделю.

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.

You're currently offline