Игорь Круглов: Сергей Исаков — профессор и подвижник хранения исторической памяти

В разных сферах человеческой деятельности есть свои подвижники, в том числе и в сфере сохранения исторической памяти для будущих поколений. Потому что без неё, как известно, эти поколения превращаются в Иванов, не помнящих родства. Или — данное выражение сейчас более употребляемо — в манкуртов. Это персонажи из некогда гремевшего романа Ч. Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день»). Он дал толчок к появлению неологизма «манкуртизм».

Манкуртизм — явление жуткое. Манкурты сродни янычарам, только из Средней Азии. Янычары (от турецкого «yeniçeri» — «новое войско», тур.) набирались по системе «девширме» («набор», осман.) Это была государственная система в Османской империи, при которой проводился принудительный набор мальчиков 8-16 лет из христианских семей (их похищали в основном на Балканах) для последующей исламизации и службы султану. Главные циничные критерии отбора — физическое здоровье и безбрачие. Их увозили в Стамбул, насильно подвергали обрезанию и обращали в магометанство.

Потом отправляли в спецшколы для изучения языка, обычаев и военной подготовки. Так создавались элитные подразделения пехоты, абсолютно преданной султану, члены которых, согласно шутке Остапа Бендера, «не жалели ни женщин, ни детей, ни подпольных советских миллионеров». Шутка, конечно, циничная и тем более страшная, если узнать, какими жестокостями отличались эти безжалостные роботы.

Айтматовские манкурты — тоже люди, превращённые в покорные, рабские, бездушные создания, утратившие память о своих имени, культуре и роде. Им брили головы и надевали на них свежие шкуры с убитых верблюдов. Шкуры под обжигающим солнцем высыхали и стягивали черепа, из-за чего в мозги врастали волосы, причиняя жутчайшие муки. От таких страданий люди лишались разума и личности, теряли самосознание. Забывали, как их имена, откуда они родом, кто родители. Вообще становились не людьми, а хищниками, подчинявшимися только жестокому хозяину. А тот заставлял их выполнять грязную, тяжелейшую работу, зная, что они полностью покорны и не попытаются удрать.
В романе «И дольше века длится день» эта тема проходит через легенду о матери мальчика, ставшего манкуртом. Мать находит его после долгих поисков, но он не узнаёт её и убивает по приказу своего господина.

Сейчас манкуртами принято называть людей, забывших свою национальную идентичность и историю. В новейшее время их появилось очень много. Причин тому масса — в первую очередь политических, из которых произрастают все остальные. Особенно часто манкуртизм наблюдается в республиках бывшего СССР. Увы, есть он и в Эстонии. И выглядит нередко как стремление стереть из сознания молодёжи память о предках. Но, слава Богу, ему противостоят люди, умеющие эту память сохранять.

Одним из таких подвижников был Сергей Геннадиевич Исаков (8.10.1931—11.01.2013), которому в нынешнем году исполнилось бы 95 лет. Он считается крупнейшим исследователем русского зарубежья и русской культуры в республике. Литературовед и филолог, профессор отделения славянской филологии Тартуского университета, лауреат Государственной премии Эстонской ССР (1985). Автор множества работ по истории русской и эстонской культуры, литературы и печати XIX – XX вв., по историческим русско-эстонским связям, литературным и культурным контактам эстонцев с другими нациями и народами.

Сергей Исаков, 1974 г. Фото: Tartu Ülikool (AIS)

 

Вот что после его смерти сказала о нём заведующая кафедрой русской литературы Тартуского университета Л. Киселёва :

«Имя профессора Исакова не нуждается в представлении. Его знали все — учёные, учителя, русские и эстонцы. Это тот человек, который стал связующим звеном между двумя культурами в нашей стране, который всю свою жизнь отдал на изучение связей между русской и эстонской культурой. Именно он показал, что русская культура в Эстонии имела огромное значение для всей национальной культуры. Его имя дорого нам всем».

Здесь можно подписаться под каждым словом. От себя ещё хочу добавить, что в процессе написания статей об упомянутых связях я часто обращаюсь к списку русских деятелей, которые он составил. В одной или нескольких строчках там рассказывается, как они пересекались с Эстонией, но эта пара строчек даёт толчок к нахождению интереснейшего и обширного материала. Конечно, если бы профессор поставил себе целью посвятить хотя несколько страниц каждой из персоналий, то список разросся бы до многофолиантного объёма. Однако, читая этот перечень, понимаешь, что труд по его составлению был просто титаническим. Ведь нужно было все эти «концы» проверить и проанализировать. Сколько же понадобилось времени и усилий во время, когда ещё не было никакого Гугла!

Приведу лишь небольшой отрывок:

«Габович Михаил Маркович (1905–1965) — артист балета, солист Большого театра, Нар. артист РСФСР. В 1936 выступал в Тлн. вместе с Л. Бланк.

Габрилович Осип Соломонович (1878–1936) — пианист и дирижёр. Выступал в городах Эстонии в 1898-99.

Гаврилов Алексей Гаврилович (1893– ?) — учитель, зав. школой в дер. Воронья (Причудье). Председ. Воронейского р. просвет об-ва в 1920-1930-е гг.

Давид Станислав Викентьевич (1861–1917) — учёный-ветеринар, доц. (с 1888) и проф. (с 1911) Тарт. вет ин-та. Автор многочисленных научных трудов и литографированных курсов лекций.

Давиденков Алексей Иванович (1853–1932) — педагог, общ. деятель. В 1888–93 и 1906–28 директор Нарвской р. гимназии…

Евгенов Иван Михайлович (1848–1904) — педагог, общ. деятель. В 1893–1904 директор Нарвской мужской гимназии. Один из организаторов Об-ва содействия нар. образованию.

Евграфов Алексей Романович (1867–1953) — учёный-ветеринар. Выпускник Тарт. вет. ин-та, позже проф. Моск. вет. Академии…»

И так далее, и тому подобное по алфавиту.

Одна из работ С. Г. Исакова. Фото: Narva Muuseum SA; NLM _ 753:12 T 193:12

 

С. Г. Исаков родился в Нарве в семье железнодорожного мастера. В 1941-м отца арестовал НКВД. Он погиб в лагере. (После его реабилитации С. И. ездил в лагерь, на могилу, там ему удалось посмотреть уголовное дело, с которого он сделал копию. Но матери показать так и не решился — настолько отец был истощён голодом и непосильным, каторжным трудом.) В годы гитлеровской оккупации Сергей учился в русской школе по довоенным эстонским программам. СШ окончил в Кингисеппе (сейчас — РФ).

В 1949-м поступил на отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета Тартуского государственного университета. Закончил его с отличием в 1954-м. Со студенческих лет начал заниматься научной работой, будучи учеником и соратником Ю. М. Лотмана, его первым дипломником. Любил футбол и путешествия, но всегда приоритет отдавал науке. По окончании вуза оставлен в университете лаборантом на кафедре русской литературы. Затем в его биографии были должности старшего преподавателя, доцента и, наконец, профессора (1976). В 1980–1992 гг. заведовал кафедрой в альма-матер, потом сделался профессором возобновлённой кафедры славянской филологии.

Сергей Исаков. Фото: Georgi Tsvetkov / Eesti Riigiarhiivi Filiaali (Parteiarhiivi) fotokollektsioon (AIS)

 

Его авторитет в эстонской науке и образовании был столь велик, что ему был присвоен статус профессора-эмерита (1997; «emeritus» — «заслуженный», лат.) Это титульное обозначение преподавателей вузов и профессоров, а также католических и протестантских священников, освобождённых по возрасту от ежедневных служебных обязанностей. Его можно сравнить, вероятно, со статусом почётного члена академии или почётного президента. С. Г. заслужил его за большое количество выдающихся научных и исследовательских работ (более 500; 10 монографий; 750 статей). Они переведены на множество языков. Упомянем некоторые из них: «Прибалтика в русской литературе 1820–1860-х гг.», «Русская литература в Эстонии в XIX веке», «Русские в Эстонии (1918–1940)», «Очерки истории русской культуры в Эстонии», «Русская эмиграция в Эстонии 1918-1940», «Путь длиною в тысячу лет. Русские в Эстонии. История культуры» и др.

В 1983–1986 гг. Исаков годах трудился по обмену в Хельсинкском университете (Финляндия). Читал также лекции в университетах Италии, Грузии, Латвии и др. В 1993-м стал председателем правления и научным руководителем Русского исследовательского центра в Эстонии. Состоял также в Комиссии по культуре и Эстонской комиссии ЮНЕСКО. Благодаря его настойчивости в программу развития культуры республики был включён пункт по сохранению и развитию культуры русскоговорящего населения, интересы которого он всегда защищал.

В 1995–1999 гг. — депутат Рийгикогу. И там он боролся за поддержку русского образования. Являлся членом Балтийской Ассамблеи. Награждён орденами и медалями. Согласно его завещанию, его огромная уникальная библиотека была распределена между родным Тартуским университетом и Нарвским колледжем.

Сергей Исаков в Рийгикогу. Фото: Toomas Volmer / Eesti Teadeteagentuur AS (AIS)

 

Читайте по теме:

Игорь Круглов: Степан Рацевич — бытописатель Нарвы, которая была его праздником

топ