Павел Иванов: Мама, а что такое «ху.ло»?

Понятно, что протестные эмоции зашкаливают, вот и выражений не выбирают. Однако никто при этом не отменял рамки приличия и уважение к языку. Хотя некоторым за него вдруг стало стыдно. Своими мыслями делится редактор портала Tribuna.ee Павел ИВАНОВ.

1 475

При просмотре фотогалереи и видеосюжетов с митинга в поддержку Украины в прошлую субботу на площади Вабадузе все мы заметили обилие плакатов с матерными выражениями. И про корабль, и про конкретного политика, и про войну. Возник вопрос — а надо ли нам опускаться до уровня мата, пусть даже эмоционально понятного?

И тут я вижу в эстонском таблоиде Õhtuleht заголовок, который в переводе на русский звучит так: «Мама, а что означает это „ху.ло?“».

Первый вопрос, конечно, совсем другой. А зачем на такой стихийный массовый митинг идти с малым ребёнком? Ну и логичный второй вопрос, который вынесен в заголовок.

Я понимаю, что ответ украинских пограничников с острова Змеиный российскому военному кораблю стал своеобразным мемом. Но расширение границ использования нелитературных выражений, да ещё и выкрикивание их со сцены, не делают волеизъявление людских масс демократичным и наполненным интеллектом.

Знаю, что я не одинок в таких рассуждениях. Такое же недоумение выразил и… экревец Март Каллас. Да-да, тот, кто в своё время писал об участниках «бронзовых ночей», используя сравнение с российскими митингующими: «В России бунтовали свои. У нас же — понаехавшие отбросы человечества с советским менталитетом!»

На своём аккаунте в «ФБ» в этот раз Март Каллас написал:

«Посмотрел на плакаты в поддержку Украины на площади Вабадузе, и у меня появился небольшой вопрос! Почему вы приносите нецензурные плакаты в общественное пространство? В руках у ребёнка можно увидеть плакат „Мутин пу.ло“ и сотни плакатов со словом „Х..“ русскими буквами! Как должны люди, говорящие по-русски, объяснять суть плаката своим несовершеннолетним детям? Эстонское национальное телерадиовещание всё это показывает! Зачем?»

Эстонцы обратили внимание эстонцев на непозволительный русский мат. Но ни одного возмущения или негодования от русскоязычных деятелей я не увидел, пока. Наверное, хвост поджат настолько, что даже ногу на столб с необъяснимой для ребёнка надписью не поднять…

Мнения из рубрики «Народный трибун» могут не совпадать с позицией редакции. Tribuna.ee не несёт ответственности за достоверность изложенных в статье фактов. Если вы имеете альтернативную точку зрения, то мы будем рады её также опубликовать.

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.

You're currently offline